ukrainian.xml 131 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  2. <!--
  3. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
  4. -->
  5. <NotepadPlus>
  6. <Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="8.4.6">
  7. <Menu>
  8. <Main>
  9. <!-- Main Menu Entries -->
  10. <Entries>
  11. <Item menuId="file" name="Файл"/>
  12. <Item menuId="edit" name="Редагувати"/>
  13. <Item menuId="search" name="Пошук"/>
  14. <Item menuId="view" name="Вигляд"/>
  15. <Item menuId="encoding" name="Кодування"/>
  16. <Item menuId="language" name="Мова"/>
  17. <Item menuId="settings" name="Налаштування"/>
  18. <Item menuId="tools" name="Інструменти"/>
  19. <Item menuId="macro" name="Макрос"/>
  20. <Item menuId="run" name="Виконати"/>
  21. <Item menuId="Plugins" name="Плагіни"/>
  22. <Item menuId="Window" name="Вікно"/>
  23. </Entries>
  24. <!-- Sub Menu Entries -->
  25. <SubEntries>
  26. <Item subMenuId="file-openFolder" name="Відкрити теку розташування"/>
  27. <Item subMenuId="file-closeMore" name="Закрити декілька документів"/>
  28. <Item subMenuId="file-recentFiles" name="Недавні файли"/>
  29. <Item subMenuId="edit-insert" name="Вставити"/>
  30. <Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Копіювати в буфер обміну"/>
  31. <Item subMenuId="edit-indent" name="Відступ"/>
  32. <Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Змінити регістр"/>
  33. <Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Дії з рядком"/>
  34. <Item subMenuId="edit-comment" name="Закоментувати/Розкоментувати"/>
  35. <Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Автозавершення"/>
  36. <Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Перетворення EOL"/>
  37. <Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Порожні операції"/>
  38. <Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Спеціальна вставка"/>
  39. <Item subMenuId="edit-onSelection" name="У вибраному"/>
  40. <Item subMenuId="search-markAll" name="Стиль до всіх випадків токену"/>
  41. <Item subMenuId="search-markOne" name="Стиль до одного токену"/>
  42. <Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Очистити стиль"/>
  43. <Item subMenuId="search-jumpUp" name="Вгору"/>
  44. <Item subMenuId="search-jumpDown" name="Вниз"/>
  45. <Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Копіювати стиль тексту"/>
  46. <Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
  47. <Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Перегляд поточного файлу в"/>
  48. <Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показати символ"/>
  49. <Item subMenuId="view-zoom" name="Масштаб"/>
  50. <Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Перемістити/Клонувати поточний документ"/>
  51. <Item subMenuId="view-tab" name="Вкладка"/>
  52. <Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згорнути рівень"/>
  53. <Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Розгорнути рівень"/>
  54. <Item subMenuId="view-project" name="Проєкт"/>
  55. <Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Кодування"/>
  56. <Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабська"/>
  57. <Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтійська"/>
  58. <Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельтська"/>
  59. <Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кирилиця"/>
  60. <Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Центральноєвропейська"/>
  61. <Item subMenuId="encoding-chinese" name="Китайська"/>
  62. <Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Східноєвропейська"/>
  63. <Item subMenuId="encoding-greek" name="Грецька"/>
  64. <Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іврит"/>
  65. <Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японська"/>
  66. <Item subMenuId="encoding-korean" name="Корейська"/>
  67. <Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Північноєвропейська"/>
  68. <Item subMenuId="encoding-thai" name="Тайська"/>
  69. <Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турецька"/>
  70. <Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Західноєвропейська"/>
  71. <Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'єтнамська"/>
  72. <Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Користувацька мова"/>
  73. <Item subMenuId="settings-import" name="Імпортувати"/>
  74. <Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
  75. <Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
  76. <Item subMenuId="window-sortby" name="Сортувати за"/>
  77. </SubEntries>
  78. <!-- all menu item -->
  79. <Commands>
  80. <Item id="41001" name="Створити"/>
  81. <Item id="41002" name="Відкрити..."/>
  82. <Item id="41019" name="Провідник"/>
  83. <Item id="41020" name="cmd"/>
  84. <Item id="41025" name="Тека як робоча область"/>
  85. <Item id="41003" name="Закрити"/>
  86. <Item id="41004" name="Закрити все"/>
  87. <Item id="41005" name="Закрити все, окрім активного"/>
  88. <Item id="41009" name="Закрити все зліва"/>
  89. <Item id="41018" name="Закрити все справа"/>
  90. <Item id="41024" name="Закрити всі незмінені"/>
  91. <Item id="41006" name="Зберегти"/>
  92. <Item id="41007" name="Зберегти все"/>
  93. <Item id="41008" name="Зберегти як..."/>
  94. <Item id="41010" name="Друкувати..."/>
  95. <Item id="1001" name="Друкувати"/>
  96. <Item id="41011" name="Вийти"/>
  97. <Item id="41012" name="Завантажити сеанс..."/>
  98. <Item id="41013" name="Зберегти сеанс..."/>
  99. <Item id="41014" name="Перезавантажити з диска"/>
  100. <Item id="41015" name="Зберегти копію як..."/>
  101. <Item id="41016" name="Перемістити в смітник"/>
  102. <Item id="41017" name="Перейменувати..."/>
  103. <Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/>
  104. <Item id="41022" name="Відкрити теку як робочу область..."/>
  105. <Item id="41023" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
  106. <Item id="42001" name="Вирізати"/>
  107. <Item id="42002" name="Копіювати"/>
  108. <Item id="42003" name="Скасувати"/>
  109. <Item id="42004" name="Повторити"/>
  110. <Item id="42005" name="Вставити"/>
  111. <Item id="42006" name="Видалити"/>
  112. <Item id="42007" name="Вибрати все"/>
  113. <Item id="42020" name="Вибрати початок/кінець"/>
  114. <Item id="42084" name="Дата й час (короткий)"/>
  115. <Item id="42085" name="Дата й час (довгий)"/>
  116. <Item id="42086" name="Дата й час (власне)"/>
  117. <Item id="42008" name="Збільшити відступ рядка"/>
  118. <Item id="42009" name="Зменшити відступ рядка"/>
  119. <Item id="42010" name="Дублювати рядок"/>
  120. <Item id="42079" name="Вилучити дублікати рядків"/>
  121. <Item id="42077" name="Вилучити послідовні дублікати рядків"/>
  122. <Item id="42012" name="Розділити рядки"/>
  123. <Item id="42013" name="Об'єднати рядки"/>
  124. <Item id="42014" name="Підняти поточний рядок"/>
  125. <Item id="42015" name="Опустити поточний рядок"/>
  126. <Item id="42059" name="Сортувати рядки за зростанням"/>
  127. <Item id="42060" name="Сортувати рядки за спаданням"/>
  128. <Item id="42080" name="Сортувати рядки Lex. за зростанням ігноруючи регістр"/>
  129. <Item id="42081" name="Сортувати рядки Lex. за спаданням ігноруючи регістр"/>
  130. <Item id="42061" name="Сортувати рядки як ціле за зростанням"/>
  131. <Item id="42062" name="Сортувати рядки як ціле за спаданням"/>
  132. <Item id="42063" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за зростанням"/>
  133. <Item id="42064" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за спаданням"/>
  134. <Item id="42065" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за зростанням"/>
  135. <Item id="42066" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за спаданням"/>
  136. <Item id="42083" name="Обернений порядок рядків"/>
  137. <Item id="42078" name="Випадковий порядок рядків"/>
  138. <Item id="42016" name="ВЕЛИКИМИ"/>
  139. <Item id="42017" name="маленькими"/>
  140. <Item id="42067" name="Перші Літери Великі"/>
  141. <Item id="42068" name="Перші Літери Великі (змішані)"/>
  142. <Item id="42069" name="Як у реченнях"/>
  143. <Item id="42070" name="Як у реченнях (змішані)"/>
  144. <Item id="42071" name="зВОРОТНІЙ пОРЯДОК"/>
  145. <Item id="42072" name="виПАдковиЙ ПорЯдок"/>
  146. <Item id="42073" name="Відкрити файл"/>
  147. <Item id="42074" name="Відкрити теку в провіднику"/>
  148. <Item id="42075" name="Пошук в Інтернеті"/>
  149. <Item id="42076" name="Змінити пошуковий засіб..."/>
  150. <Item id="42018" name="Почати запис"/>
  151. <Item id="42019" name="Зупинити запис"/>
  152. <Item id="42021" name="Відтворити"/>
  153. <Item id="42022" name="Перемкнути в коментар одного рядка"/>
  154. <Item id="42023" name="Коментувати блок"/>
  155. <Item id="42047" name="Розкоментувати блок"/>
  156. <Item id="42024" name="Прибрати пробіли"/>
  157. <Item id="42042" name="Прибрати пробіл на початку"/>
  158. <Item id="42043" name="Прибрати пробіл на початку і в кінці"/>
  159. <Item id="42044" name="Символ кінця рядка в пробіл"/>
  160. <Item id="42045" name="Прибрати зайві пробіли, а закінчення рядків у пробіл"/>
  161. <Item id="42046" name="TAB у пробіл"/>
  162. <Item id="42054" name="Пробіл у TAB (все)"/>
  163. <Item id="42053" name="Пробіл у TAB (на початку)"/>
  164. <Item id="42038" name="Вставити вміст HTML"/>
  165. <Item id="42039" name="Вставити вміст RTF"/>
  166. <Item id="42048" name="Копіювати бінарний вміст"/>
  167. <Item id="42049" name="Вирізати бінарний вміст"/>
  168. <Item id="42050" name="Вставити бінарний вміст"/>
  169. <Item id="42082" name="Копіювати посилання"/>
  170. <Item id="42037" name="Режим стовпців..."/>
  171. <Item id="42034" name="Редактор стовпців..."/>
  172. <Item id="42051" name="Панель символів"/>
  173. <Item id="42052" name="Історія буфера"/>
  174. <Item id="42025" name="Зберегти записаний макрос..."/>
  175. <Item id="42026" name="Текст справа наліво"/>
  176. <Item id="42027" name="Текст зліва направо"/>
  177. <Item id="42028" name="Лише читання"/>
  178. <Item id="42029" name="Копіювати шлях до поточного файлу"/>
  179. <Item id="42030" name="Копіювати назву поточного файлу"/>
  180. <Item id="42031" name="Копіювати шлях до поточної теки"/>
  181. <Item id="42087" name="Копіювати всі назви файлів"/>
  182. <Item id="42088" name="Копіювати всі шляхи до файлів"/>
  183. <Item id="42032" name="Багаторазовий запуск макросу..."/>
  184. <Item id="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
  185. <Item id="42035" name="Коментувати рядок"/>
  186. <Item id="42036" name="Розкоментувати рядок"/>
  187. <Item id="42055" name="Вилучити порожні рядки"/>
  188. <Item id="42056" name="Вилучити порожні рядки (включно з порожніми символами)"/>
  189. <Item id="42057" name="Додати порожній рядок над поточним"/>
  190. <Item id="42058" name="Додати порожній рядок під поточним"/>
  191. <Item id="43001" name="Знайти..."/>
  192. <Item id="43002" name="Знайти далі"/>
  193. <Item id="43003" name="Замінити..."/>
  194. <Item id="43004" name="Перейти до..."/>
  195. <Item id="43005" name="Закладки"/>
  196. <Item id="43006" name="Наступна закладка"/>
  197. <Item id="43007" name="Попередня закладка"/>
  198. <Item id="43008" name="Стерти всі закладки"/>
  199. <Item id="43018" name="Вирізати закладені рядки"/>
  200. <Item id="43019" name="Копіювати закладені рядки"/>
  201. <Item id="43020" name="Вставити й замінити закладені рядки"/>
  202. <Item id="43021" name="Вилучити закладені рядки"/>
  203. <Item id="43051" name="Вилучити незакладені рядки"/>
  204. <Item id="43050" name="Інвертувати закладки"/>
  205. <Item id="43052" name="Знайти символи в діапазоні..."/>
  206. <Item id="43053" name="Вибрати все у відповідному діапазоні"/>
  207. <Item id="43009" name="Перейти до парної дужки"/>
  208. <Item id="43010" name="Знайти попереднє"/>
  209. <Item id="43011" name="Покроковий пошук"/>
  210. <Item id="43013" name="Знайти у файлах"/>
  211. <Item id="43014" name="Знайти далі (змінне)"/>
  212. <Item id="43015" name="Знайти попереднє (змінне)"/>
  213. <Item id="43022" name="Використання стилю 1"/>
  214. <Item id="43023" name="Стерти стиль 1"/>
  215. <Item id="43024" name="Використання стилю 2"/>
  216. <Item id="43025" name="Стерти стиль 2"/>
  217. <Item id="43026" name="Використання стилю 3"/>
  218. <Item id="43027" name="Стерти стиль 3"/>
  219. <Item id="43028" name="Використання стилю 4"/>
  220. <Item id="43029" name="Стерти стиль 4"/>
  221. <Item id="43030" name="Використання стилю 5"/>
  222. <Item id="43031" name="Стерти стиль 5"/>
  223. <Item id="43032" name="Стерти всі стилі"/>
  224. <Item id="43033" name="Стиль 1"/>
  225. <Item id="43034" name="Стиль 2"/>
  226. <Item id="43035" name="Стиль 3"/>
  227. <Item id="43036" name="Стиль 4"/>
  228. <Item id="43037" name="Стиль 5"/>
  229. <Item id="43038" name="Знайти стиль позначок"/>
  230. <Item id="43039" name="Стиль 1"/>
  231. <Item id="43040" name="Стиль 2"/>
  232. <Item id="43041" name="Стиль 3"/>
  233. <Item id="43042" name="Стиль 4"/>
  234. <Item id="43043" name="Стиль 5"/>
  235. <Item id="43044" name="Знайти стиль позначок"/>
  236. <Item id="43055" name="Стиль 1"/>
  237. <Item id="43056" name="Стиль 2"/>
  238. <Item id="43057" name="Стиль 3"/>
  239. <Item id="43058" name="Стиль 4"/>
  240. <Item id="43059" name="Стиль 5"/>
  241. <Item id="43060" name="Всі стилі"/>
  242. <Item id="43061" name="Знайти стиль позначок"/>
  243. <Item id="43062" name="Використання стилю 1"/>
  244. <Item id="43063" name="Використання стилю 2"/>
  245. <Item id="43064" name="Використання стилю 3"/>
  246. <Item id="43065" name="Використання стилю 4"/>
  247. <Item id="43066" name="Використання стилю 5"/>
  248. <Item id="43045" name="Вікно результатів пошуку"/>
  249. <Item id="43046" name="Наступний результат пошуку"/>
  250. <Item id="43047" name="Попередній результат пошуку"/>
  251. <Item id="43048" name="Обрати й знайти далі"/>
  252. <Item id="43049" name="Обрати й знайти попереднє"/>
  253. <Item id="43054" name="Позначка..."/>
  254. <Item id="43501" name="Закрити вибрані"/>
  255. <Item id="43502" name="Закрити інші"/>
  256. <Item id="43503" name="Копіювати вибрані назви"/>
  257. <Item id="43504" name="Копіювати вибрані шляхи"/>
  258. <Item id="44009" name="Текст на все вікно"/>
  259. <Item id="44010" name="Згорнути все"/>
  260. <Item id="44011" name="Режим зосередження"/>
  261. <Item id="44019" name="Показати всі символи"/>
  262. <Item id="44020" name="Значення відступів"/>
  263. <Item id="44022" name="Перенесення слів"/>
  264. <Item id="44023" name="Збільшити (Ctrl + коліщатко миші вгору)"/>
  265. <Item id="44024" name="Зменшити (Ctrl + коліщатко миші вниз)"/>
  266. <Item id="44025" name="Показувати пробіли і Tab"/>
  267. <Item id="44026" name="Показувати символ закінчення рядка"/>
  268. <Item id="44029" name="Розгорнути все"/>
  269. <Item id="44030" name="Згорнути поточний рівень"/>
  270. <Item id="44031" name="Розгорнути поточний рівень"/>
  271. <Item id="44049" name="Підсумок..."/>
  272. <Item id="44080" name="Карта документа"/>
  273. <Item id="44070" name="Список документів"/>
  274. <Item id="44084" name="Список функцій"/>
  275. <Item id="44085" name="Тека як робоча область"/>
  276. <Item id="44086" name="Вкладка 1"/>
  277. <Item id="44087" name="Вкладка 2"/>
  278. <Item id="44088" name="Вкладка 3"/>
  279. <Item id="44089" name="Вкладка 4"/>
  280. <Item id="44090" name="Вкладка 5"/>
  281. <Item id="44091" name="Вкладка 6"/>
  282. <Item id="44092" name="Вкладка 7"/>
  283. <Item id="44093" name="Вкладка 8"/>
  284. <Item id="44094" name="Вкладка 9"/>
  285. <Item id="44095" name="Наступна вкладка"/>
  286. <Item id="44096" name="Попередня вкладка"/>
  287. <Item id="44097" name="Моніторинг (tail -f)"/>
  288. <Item id="44098" name="Посунути вкладку вперед"/>
  289. <Item id="44099" name="Посунути вкладку назад"/>
  290. <Item id="44110" name="Вилучити колір"/>
  291. <Item id="44111" name="Застосувати колір 1"/>
  292. <Item id="44112" name="Застосувати колір 2"/>
  293. <Item id="44113" name="Застосувати колір 3"/>
  294. <Item id="44114" name="Застосувати колір 4"/>
  295. <Item id="44115" name="Застосувати колір 5"/>
  296. <Item id="44032" name="На весь екран"/>
  297. <Item id="44033" name="Відновити масштаб"/>
  298. <Item id="44034" name="Завжди вгорі"/>
  299. <Item id="44035" name="Синхронізувати вертикальне прокручування"/>
  300. <Item id="44036" name="Синхронізувати горизонтальне прокручування"/>
  301. <Item id="44041" name="Показувати символ переведення рядка"/>
  302. <Item id="44072" name="Фокус на інший вигляд"/>
  303. <Item id="44081" name="Панель проєкту 1"/>
  304. <Item id="44082" name="Панель проєкту 2"/>
  305. <Item id="44083" name="Панель проєкту 3"/>
  306. <Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
  307. <Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
  308. <Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
  309. <Item id="45004" name="ANSI"/>
  310. <Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
  311. <Item id="45006" name="UTF-16 BE BOM"/>
  312. <Item id="45007" name="UTF-16 LE BOM"/>
  313. <Item id="45008" name="UTF-8"/>
  314. <Item id="45009" name="Перетворити на ANSI"/>
  315. <Item id="45010" name="Перетворити на UTF-8"/>
  316. <Item id="45011" name="Перетворити на UTF-8-BOM"/>
  317. <Item id="45012" name="Перетворити на UTF-16 BE BOM"/>
  318. <Item id="45013" name="Перетворити на UTF-16 LE BOM"/>
  319. <Item id="45060" name="Big5 (Традиційна)"/>
  320. <Item id="45061" name="GB2312 (Спрощена)"/>
  321. <Item id="45054" name="OEM 861: Ісландська"/>
  322. <Item id="45057" name="OEM 865: Скандинавська"/>
  323. <Item id="45053" name="OEM 860: Португальська"/>
  324. <Item id="45056" name="OEM 863: Французька"/>
  325. <Item id="10001" name="Відкрити в іншому вікні"/>
  326. <Item id="10002" name="Копіювати в інше вікно"/>
  327. <Item id="10003" name="Перейти до нового екземпляра"/>
  328. <Item id="10004" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
  329. <Item id="46001" name="Конфігуратор стилю..."/>
  330. <Item id="46250" name="Визначити мову..."/>
  331. <Item id="46300" name="Відкрити користувацьку теку мови..."/>
  332. <Item id="46301" name="Збірка мов Notepad++ визначених користувачем"/>
  333. <Item id="46180" name="Визначено користувачем"/>
  334. <Item id="47000" name="Про Notepad++"/>
  335. <Item id="47010" name="Аргументи командного рядка..."/>
  336. <Item id="47001" name="Домівка Notepad++"/>
  337. <Item id="47002" name="Сторінка проєкту Notepad++"/>
  338. <Item id="47003" name="Посібник користувача Notepad++"/>
  339. <Item id="47004" name="Спільнота (Форум) Notepad++"/>
  340. <Item id="47012" name="Інформація зневадження..."/>
  341. <Item id="47005" name="Отримати більше плагінів"/>
  342. <Item id="47006" name="Оновити Notepad++"/>
  343. <Item id="47009" name="Встановити проксі оновлення..."/>
  344. <Item id="48005" name="Імпорт плагінів..."/>
  345. <Item id="48006" name="Імпорт тем стилів..."/>
  346. <Item id="48018" name="Змінити контекстне меню"/>
  347. <Item id="48009" name="Гарячі клавіші..."/>
  348. <Item id="48011" name="Налаштування..."/>
  349. <Item id="48014" name="Відкрити теку плагінів..."/>
  350. <Item id="48015" name="Адміністрування плагінів..."/>
  351. <Item id="48501" name="Генерувати..."/>
  352. <Item id="48502" name="Генерувати з файлів..."/>
  353. <Item id="48503" name="Генерувати з вибраного в буфер обміну"/>
  354. <Item id="48504" name="Генерувати..."/>
  355. <Item id="48505" name="Генерувати з файлів..."/>
  356. <Item id="48506" name="Генерувати з вибраного в буфер обміну"/>
  357. <Item id="49000" name="Виконати..."/>
  358. <Item id="50000" name="Завершення функцій"/>
  359. <Item id="50001" name="Завершення слів"/>
  360. <Item id="50002" name="Підказка параметрів функцій"/>
  361. <Item id="50010" name="Наступна підказка параметрів функцій"/>
  362. <Item id="50011" name="Попередня підказка параметрів функцій"/>
  363. <Item id="50005" name="Перемкнути запис макросу"/>
  364. <Item id="50006" name="Завершення шляху"/>
  365. <Item id="44042" name="Приховати рядки"/>
  366. <Item id="42040" name="Відкрити всі останні файли"/>
  367. <Item id="42041" name="Очистити список останніх файлів"/>
  368. <Item id="48016" name="Змінити комб. клавіш/Видалити макрос..."/>
  369. <Item id="48017" name="Змінити комб. клавіш/Видалити команду..."/>
  370. <Item id="11001" name="&amp;Windows..."/>
  371. <Item id="11002" name="Назва від A до Z"/>
  372. <Item id="11003" name="Назва від Z до A"/>
  373. <Item id="11004" name="Шлях від A до Z"/>
  374. <Item id="11005" name="Шлях Z до А"/>
  375. <Item id="11006" name="Тип від A до Z"/>
  376. <Item id="11007" name="Тип від Z до A"/>
  377. <Item id="11008" name="За збільшенням розміру"/>
  378. <Item id="11009" name="За зменшенням розміру"/>
  379. </Commands>
  380. </Main>
  381. <Splitter>
  382. </Splitter>
  383. <TabBar>
  384. <Item CMDID="41003" name="Закрити"/>
  385. <Item CMDID="0" name="Закрити декілька вкладок"/>
  386. <Item CMDID="41005" name="Закрити всі, окрім цієї"/>
  387. <Item CMDID="41009" name="Закрити все зліва"/>
  388. <Item CMDID="41018" name="Закрити все справа"/>
  389. <Item CMDID="41024" name="Закрити всі незмінені"/>
  390. <Item CMDID="41006" name="Зберегти"/>
  391. <Item CMDID="41008" name="Зберегти як..."/>
  392. <Item CMDID="1" name="Відкрити в"/>
  393. <Item CMDID="41019" name="Відкрити теку в провіднику"/>
  394. <Item CMDID="41020" name="Відкрити теку в cmd"/>
  395. <Item CMDID="41025" name="Відкрити теку як робочу область"/>
  396. <Item CMDID="41023" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
  397. <Item CMDID="41017" name="Перейменувати..."/>
  398. <Item CMDID="41016" name="Перемістити до смітника"/>
  399. <Item CMDID="41014" name="Перезавантажити"/>
  400. <Item CMDID="41010" name="Друкувати..."/>
  401. <Item CMDID="42028" name="Лише читання"/>
  402. <Item CMDID="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
  403. <Item CMDID="2" name="Копіювати в буфер обміну"/>
  404. <Item CMDID="42029" name="Копіювати повний шлях до файлу"/>
  405. <Item CMDID="42030" name="Копіювати назву файлу"/>
  406. <Item CMDID="42031" name="Копіювати шлях до поточної теки"/>
  407. <Item CMDID="3" name="Перемістити документ"/>
  408. <Item CMDID="10001" name="Відкрити в іншому вікні"/>
  409. <Item CMDID="10002" name="Копіювати в інше вікно"/>
  410. <Item CMDID="10003" name="Перейти до нового екземпляра"/>
  411. <Item CMDID="10004" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
  412. <Item CMDID="4" name="Застосувати колір до вкладки"/>
  413. <Item CMDID="44111" name="Застосувати колір 1"/>
  414. <Item CMDID="44112" name="Застосувати колір 2"/>
  415. <Item CMDID="44113" name="Застосувати колір 3"/>
  416. <Item CMDID="44114" name="Застосувати колір 4"/>
  417. <Item CMDID="44115" name="Застосувати колір 5"/>
  418. <Item CMDID="44110" name="Вилучити колір"/>
  419. </TabBar>
  420. </Menu>
  421. <Dialog>
  422. <Find title="" titleFind="Знайти" titleReplace="Замінити" titleFindInFiles="Знайти у файлах" titleFindInProjects="Знайти в проєктах" titleMark="Позначки">
  423. <Item id="1" name="Знайти далі"/>
  424. <Item id="1722" name="Зворотній напрямок"/>
  425. <Item id="2" name="Закрити"/>
  426. <Item id="1620" name="Що шукати:"/>
  427. <Item id="1603" name="Лише цілі слова"/>
  428. <Item id="1604" name="Враховувати регістр"/>
  429. <Item id="1605" name="Регулярний вираз"/>
  430. <Item id="1606" name="Циклічний пошук"/>
  431. <Item id="1614" name="Підрахунок"/>
  432. <Item id="1615" name="Позначити все"/>
  433. <Item id="1616" name="Закладка рядка"/>
  434. <Item id="1618" name="Очищати для кожного пошуку"/>
  435. <Item id="1611" name="Замінити на:"/>
  436. <Item id="1608" name="Замінити"/>
  437. <Item id="1609" name="Замінити все"/>
  438. <Item id="1687" name="Вимкнути"/>
  439. <Item id="1688" name="Завжди"/>
  440. <Item id="1632" name="У вибраному"/>
  441. <Item id="1633" name="Очистити всі позначки"/>
  442. <Item id="1635" name="Замінити все в активних документах"/>
  443. <Item id="1636" name="Знайти все у відкритих документах"/>
  444. <Item id="1654" name="Фільтри:"/>
  445. <Item id="1655" name="Директорія:"/>
  446. <Item id="1656" name="Знайти все"/>
  447. <Item id="1658" name="У всіх підтеках"/>
  448. <Item id="1659" name="У прихованих теках"/>
  449. <Item id="1624" name="Режим пошуку"/>
  450. <Item id="1625" name="Звичайний"/>
  451. <Item id="1626" name="Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)"/>
  452. <Item id="1660" name="Замінити у файлах"/>
  453. <Item id="1665" name="Замінити в проєктах"/>
  454. <Item id="1661" name="У теці поточного файлу"/>
  455. <Item id="1662" name="Панель проєкту 1"/>
  456. <Item id="1663" name="Панель проєкту 2"/>
  457. <Item id="1664" name="Панель проєкту 3"/>
  458. <Item id="1641" name="Знайти все в поточному документі"/>
  459. <Item id="1686" name="Прозорість"/>
  460. <Item id="1703" name="&amp;. відповідає новому рядку"/>
  461. <Item id="1721" name="▲"/>
  462. <Item id="1723" name="▼ Знайти далі"/>
  463. <Item id="1725" name="Копіювати позначений текст"/>
  464. </Find>
  465. <IncrementalFind title="">
  466. <Item id="1681" name="Знайти"/>
  467. <Item id="1685" name="Враховувати регістр"/>
  468. <Item id="1690" name="Підсвітити все"/>
  469. </IncrementalFind>
  470. <FindCharsInRange title="Знайти символи в діапазоні...">
  471. <Item id="2" name="Закрити"/>
  472. <Item id="2901" name="Не ASCII символи (128-255)"/>
  473. <Item id="2902" name="ASCII символи (0-127)"/>
  474. <Item id="2903" name="Мій діапазон:"/>
  475. <Item id="2906" name="Вгору"/>
  476. <Item id="2907" name="Вниз"/>
  477. <Item id="2908" name="Напрямок"/>
  478. <Item id="2909" name="Циклічний пошук"/>
  479. <Item id="2910" name="Знайти"/>
  480. </FindCharsInRange>
  481. <GoToLine title="Перехід до...">
  482. <Item id="2007" name="Рядок"/>
  483. <Item id="2008" name="Стовпчик"/>
  484. <Item id="1" name="Вперед!"/>
  485. <Item id="2" name="Не хочу нікуди"/>
  486. <Item id="2004" name="Ми тут:"/>
  487. <Item id="2005" name="Йдемо туди:"/>
  488. <Item id="2006" name="Далі не пройти:"/>
  489. </GoToLine>
  490. <Run title="Запустити...">
  491. <Item id="1903" name="Введіть параметр запуску програми"/>
  492. <Item id="1" name="Пуск!"/>
  493. <Item id="2" name="Скасувати"/>
  494. <Item id="1904" name="Зберегти..."/>
  495. </Run>
  496. <MD5FromFilesDlg title="Згенерувати MD5 з файлів">
  497. <Item id="1922" name="Вибрати файли для генерації MD5..."/>
  498. <Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
  499. <Item id="2" name="Закрити"/>
  500. </MD5FromFilesDlg>
  501. <MD5FromTextDlg title="Згенерувати MD5">
  502. <Item id="1932" name="Обробити кожен рядок як окремий"/>
  503. <Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
  504. <Item id="2" name="Закрити"/>
  505. </MD5FromTextDlg>
  506. <SHA256FromFilesDlg title="Згенерувати SHA-256 з файлів">
  507. <Item id="1922" name="Оберіть файли для генерування SHA-256..."/>
  508. <Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
  509. <Item id="2" name="Закрити"/>
  510. </SHA256FromFilesDlg>
  511. <SHA256FromTextDlg title="Згенерувати SHA-256">
  512. <Item id="1932" name="Обробити кожен рядок як окремий"/>
  513. <Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
  514. <Item id="2" name="Закрити"/>
  515. </SHA256FromTextDlg>
  516. <PluginsAdminDlg title="Адміністрування плагінів" titleAvailable="Доступно" titleUpdates="Оновлення" titleInstalled="Встановлено" titleIncompatible="Несумісно">
  517. <ColumnPlugin name="Плагін"/>
  518. <ColumnVersion name="Версія"/>
  519. <Item id="5501" name="Пошук:"/>
  520. <Item id="5503" name="Встановити"/>
  521. <Item id="5504" name="Оновити"/>
  522. <Item id="5505" name="Вилучити"/>
  523. <Item id="5508" name="Далі"/>
  524. <Item id="5509" name="Версія списку плагінів: "/>
  525. <Item id="5511" name="Репозиторій списку плагінів"/>
  526. <Item id="2" name="Закрити"/>
  527. </PluginsAdminDlg>
  528. <StyleConfig title="Визначення стилів">
  529. <Item id="2" name="Скасувати"/>
  530. <Item id="2301" name="Зберегти і закрити"/>
  531. <Item id="2303" name="Прозорість"/>
  532. <Item id="2306" name="Вибрати тему: "/>
  533. <SubDialog>
  534. <Item id="2204" name="Жирний"/>
  535. <Item id="2205" name="Курсив"/>
  536. <Item id="2206" name="Колір переднього плану"/>
  537. <Item id="2207" name="Колір тла"/>
  538. <Item id="2208" name="Шрифт:"/>
  539. <Item id="2209" name="Розмір:"/>
  540. <Item id="2211" name="Стиль:"/>
  541. <Item id="2212" name="Стиль кольору"/>
  542. <Item id="2213" name="Стиль шрифту"/>
  543. <Item id="2214" name="Розширення Np++ :"/>
  544. <Item id="2216" name="Користувацькі розширення:"/>
  545. <Item id="2218" name="Підкреслений"/>
  546. <Item id="2219" name="Ключові слова Np++"/>
  547. <Item id="2221" name="Ключові слова користувача"/>
  548. <Item id="2225" name="Мова:"/>
  549. <Item id="2226" name="Увімкнути глобальний колір переднього плану"/>
  550. <Item id="2227" name="Увімкнути глобальний колір тла"/>
  551. <Item id="2228" name="Загальний шрифт"/>
  552. <Item id="2229" name="Загальний розмір шрифту"/>
  553. <Item id="2230" name="Загальний жирний шрифт"/>
  554. <Item id="2231" name="Загальний шрифт курсивом"/>
  555. <Item id="2232" name="Загальний підкреслений шрифт"/>
  556. <Item id="2234" name="Перейти до налаштувань"/>
  557. </SubDialog>
  558. </StyleConfig>
  559. <ShortcutMapper title="Мапа гарячих клавіш">
  560. <Item id="2602" name="Змінити"/>
  561. <Item id="2603" name="Видалити"/>
  562. <Item id="2606" name="Очистити"/>
  563. <Item id="2607" name="Фільтр: "/>
  564. <Item id="1" name="Закрити"/>
  565. <ColumnName name="Назва"/>
  566. <ColumnShortcut name="Гарячі клавіші"/>
  567. <ColumnCategory name="Категорія"/>
  568. <ColumnPlugin name="Плагін"/>
  569. <MainMenuTab name="Головне меню"/>
  570. <MacrosTab name="Макрос"/>
  571. <RunCommandsTab name="Команди запуску"/>
  572. <PluginCommandsTab name="Команди плагіну"/>
  573. <ScintillaCommandsTab name="Команди Scintilla"/>
  574. <ConflictInfoOk name="Для цього елемента немає конфліктів гарячих клавіш."/>
  575. <ConflictInfoEditing name="Конфліктів немає . . ."/>
  576. <MainCommandNames>
  577. <Item id="41019" name="Відкрити теку вмісту в Провіднику"/>
  578. <Item id="41020" name="Відкрити теку вмісту в командному рядку"/>
  579. <Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/>
  580. <Item id="45001" name="Конвертування EOL у Windows (CR LF)"/>
  581. <Item id="45002" name="Конвертування EOL в Unix (LF)"/>
  582. <Item id="45003" name="Конвертування EOL у Macintosh (CR)"/>
  583. <Item id="43022" name="Стиль 1 для всього"/>
  584. <Item id="43024" name="Стиль 2 для всього"/>
  585. <Item id="43026" name="Стиль 3 для всього"/>
  586. <Item id="43028" name="Стиль 4 для всього"/>
  587. <Item id="43030" name="Стиль 5 для всього"/>
  588. <Item id="43062" name="Стиль 1 для одного"/>
  589. <Item id="43063" name="Стиль 2 для одного"/>
  590. <Item id="43064" name="Стиль 3 для одного"/>
  591. <Item id="43065" name="Стиль 4 для одного"/>
  592. <Item id="43066" name="Стиль 5 для одного"/>
  593. <Item id="43023" name="Стерти стиль 1"/>
  594. <Item id="43025" name="Стерти стиль 2"/>
  595. <Item id="43027" name="Стерти стиль 3"/>
  596. <Item id="43029" name="Стерти стиль 4"/>
  597. <Item id="43031" name="Стерти стиль 5"/>
  598. <Item id="43032" name="Стерти всі стилі"/>
  599. <Item id="43033" name="Стиль перед 1 стилем"/>
  600. <Item id="43034" name="Стиль перед 2 стилем"/>
  601. <Item id="43035" name="Стиль перед 3 стилем"/>
  602. <Item id="43036" name="Стиль перед 4 стилем"/>
  603. <Item id="43037" name="Стиль перед 5 стилем"/>
  604. <Item id="43038" name="Стиль перед стилем Знайти позначку"/>
  605. <Item id="43039" name="Стиль після 1 стилю"/>
  606. <Item id="43040" name="Стиль після 2 стилю"/>
  607. <Item id="43041" name="Стиль після 3 стилю"/>
  608. <Item id="43042" name="Стиль після 4 стилю"/>
  609. <Item id="43043" name="Стиль після 5 стилю"/>
  610. <Item id="43044" name="Стиль після стилю Знайти позначку"/>
  611. <Item id="43055" name="Копіювати текст зі стилем 1"/>
  612. <Item id="43056" name="Копіювати текст зі стилем 2"/>
  613. <Item id="43057" name="Копіювати текст зі стилем 3"/>
  614. <Item id="43058" name="Копіювати текст зі стилем 4"/>
  615. <Item id="43059" name="Копіювати текст зі стилем 5"/>
  616. <Item id="43060" name="Копіювати текст усіх стилів"/>
  617. <Item id="43061" name="Копіювати текст зі стилем Знайти позначку"/>
  618. <Item id="44100" name="Переглянути цей файл у Firefox"/>
  619. <Item id="44101" name="Переглянути цей файл у Chrome"/>
  620. <Item id="44103" name="Переглянути цей файл в IE"/>
  621. <Item id="44102" name="Переглянути цей файл в Edge"/>
  622. <Item id="50003" name="Перейти до попереднього документа"/>
  623. <Item id="50004" name="Перейти до наступного документа"/>
  624. <Item id="44051" name="Згорнути рівень 1"/>
  625. <Item id="44052" name="Згорнути рівень 2"/>
  626. <Item id="44053" name="Згорнути рівень 3"/>
  627. <Item id="44054" name="Згорнути рівень 4"/>
  628. <Item id="44055" name="Згорнути рівень 5"/>
  629. <Item id="44056" name="Згорнути рівень 6"/>
  630. <Item id="44057" name="Згорнути рівень 7"/>
  631. <Item id="44058" name="Згорнути рівень 8"/>
  632. <Item id="44061" name="Розгорнути рівень 1"/>
  633. <Item id="44062" name="Розгорнути рівень 2"/>
  634. <Item id="44063" name="Розгорнути рівень 3"/>
  635. <Item id="44064" name="Розгорнути рівень 4"/>
  636. <Item id="44065" name="Розгорнути рівень 5"/>
  637. <Item id="44066" name="Розгорнути рівень 6"/>
  638. <Item id="44067" name="Розгорнути рівень 7"/>
  639. <Item id="44068" name="Розгорнути рівень 8"/>
  640. <Item id="44081" name="Панель 1 проєкту"/>
  641. <Item id="44082" name="Панель 2 проєкту"/>
  642. <Item id="44083" name="Панель 3 проєкту"/>
  643. <Item id="44085" name="Тека як робоча область"/>
  644. <Item id="44080" name="Карта документа"/>
  645. <Item id="44070" name="Перемкнути список документів"/>
  646. <Item id="44084" name="Перелік функцій"/>
  647. <Item id="50005" name="Запис макросу"/>
  648. <Item id="44104" name="Перемкнути на панель 1 проєкту"/>
  649. <Item id="44105" name="Перемкнути на панель 2 проєкту"/>
  650. <Item id="44106" name="Перемкнути на панель 3 проєкту"/>
  651. <Item id="44107" name="Перемкнути теку як робочу область"/>
  652. <Item id="44109" name="Перейти до списку документів"/>
  653. <Item id="44108" name="Перемкнути на перелік функцій"/>
  654. <Item id="44110" name="Вилучити колір вкладки"/>
  655. <Item id="44111" name="Застосувати колір 1 для вкладки"/>
  656. <Item id="44112" name="Застосувати колір 2 для вкладки"/>
  657. <Item id="44113" name="Застосувати колір 3 для вкладки"/>
  658. <Item id="44114" name="Застосувати колір 4 для вкладки"/>
  659. <Item id="44115" name="Застосувати колір 5 для вкладки"/>
  660. <Item id="11002" name="Сортувати за назвою від A до Z"/>
  661. <Item id="11003" name="Сортувати за назвою від Z до A"/>
  662. <Item id="11004" name="Сортувати за шляхом від A до Z"/>
  663. <Item id="11005" name="Сортувати за шляхом від Z до A"/>
  664. <Item id="11006" name="Сортувати за типом від A до Z"/>
  665. <Item id="11007" name="Сортувати за типом від Z до A"/>
  666. <Item id="11008" name="Сортувати за збільшенням розміру"/>
  667. <Item id="11009" name="Сортувати за зменшенням розміру"/>
  668. </MainCommandNames>
  669. </ShortcutMapper>
  670. <ShortcutMapperSubDialg title="Гаряча клавіша">
  671. <Item id="1" name="OK"/>
  672. <Item id="2" name="Скасувати"/>
  673. <Item id="5006" name="Назва"/>
  674. <Item id="5008" name="Додати"/>
  675. <Item id="5009" name="Вилучити"/>
  676. <Item id="5010" name="Застосувати"/>
  677. <Item id="5007" name="Ця дія спричинить вилучення комбінації клавіш для цієї команди"/>
  678. <Item id="5012" name="ВИЯВЛЕНО КОНФЛІКТ!"/>
  679. </ShortcutMapperSubDialg>
  680. <UserDefine title="Визначено користувачем">
  681. <Item id="20001" name="Прикріпити"/>
  682. <Item id="20002" name="Перейменувати"/>
  683. <Item id="20003" name="Створити..."/>
  684. <Item id="20004" name="Вилучити"/>
  685. <Item id="20005" name="Зберегти як..."/>
  686. <Item id="20007" name="Мова користувача: "/>
  687. <Item id="20009" name="Розширення:"/>
  688. <Item id="20012" name="Будь-який регістр"/>
  689. <Item id="20011" name="Прозорість"/>
  690. <Item id="20015" name="Імпорт..."/>
  691. <Item id="20016" name="Експорт..."/>
  692. <StylerDialog title="Стиль">
  693. <Item id="25030" name="Налаштування шрифту:"/>
  694. <Item id="25006" name="Колір переднього плану"/>
  695. <Item id="25007" name="Колір тла"/>
  696. <Item id="25031" name="Назва:"/>
  697. <Item id="25032" name="Розмір:"/>
  698. <Item id="25001" name="Жирний"/>
  699. <Item id="25002" name="Курсив"/>
  700. <Item id="25003" name="Підкреслений"/>
  701. <Item id="25029" name="Вкладення:"/>
  702. <Item id="25008" name="Розділювач 1"/>
  703. <Item id="25009" name="Розділювач 2"/>
  704. <Item id="25010" name="Розділювач 3"/>
  705. <Item id="25011" name="Розділювач 4"/>
  706. <Item id="25012" name="Розділювач 5"/>
  707. <Item id="25013" name="Розділювач 6"/>
  708. <Item id="25014" name="Розділювач 7"/>
  709. <Item id="25015" name="Розділювач 8"/>
  710. <Item id="25018" name="Ключове слово 1"/>
  711. <Item id="25019" name="Ключове слово 2"/>
  712. <Item id="25020" name="Ключове слово 3"/>
  713. <Item id="25021" name="Ключове слово 4"/>
  714. <Item id="25022" name="Ключове слово 5"/>
  715. <Item id="25023" name="Ключове слово 6"/>
  716. <Item id="25024" name="Ключове слово 7"/>
  717. <Item id="25025" name="Ключове слово 8"/>
  718. <Item id="25016" name="Коментар"/>
  719. <Item id="25017" name="Рядок коментаря"/>
  720. <Item id="25026" name="Оператор 1"/>
  721. <Item id="25027" name="Оператор 2"/>
  722. <Item id="25028" name="Числа"/>
  723. <Item id="25033" name="Прозорий"/>
  724. <Item id="25034" name="Прозорий"/>
  725. <Item id="1" name="Гаразд"/>
  726. <Item id="2" name="Скасувати"/>
  727. </StylerDialog>
  728. <Folder title="Стандартний">
  729. <Item id="21101" name="Типовий стиль"/>
  730. <Item id="21102" name="Налаштувати"/>
  731. <Item id="21105" name="Документація:"/>
  732. <Item id="21104" name="Тимчасовий сайт документації:"/>
  733. <Item id="21106" name="Компактне згорт. (пусті рядки також)"/>
  734. <Item id="21220" name="Згортання в коді стилю 1:"/>
  735. <Item id="21224" name="Відкривати:"/>
  736. <Item id="21225" name="Середина:"/>
  737. <Item id="21226" name="Закривати:"/>
  738. <Item id="21227" name="Стиль"/>
  739. <Item id="21320" name="Згортання в коді стилю 2 (потрібні розділювачі):"/>
  740. <Item id="21324" name="Відкривати:"/>
  741. <Item id="21325" name="Середина:"/>
  742. <Item id="21326" name="Закривати:"/>
  743. <Item id="21327" name="Стиль"/>
  744. <Item id="21420" name="Згортання в стилі коментаря:"/>
  745. <Item id="21424" name="Відкривати:"/>
  746. <Item id="21425" name="Середина:"/>
  747. <Item id="21426" name="Закривати:"/>
  748. <Item id="21427" name="Стиль"/>
  749. </Folder>
  750. <Keywords title="Списки ключових слів">
  751. <Item id="22101" name="Група 1"/>
  752. <Item id="22201" name="Група 2"/>
  753. <Item id="22301" name="Група 3"/>
  754. <Item id="22401" name="Група 4"/>
  755. <Item id="22451" name="Група 5"/>
  756. <Item id="22501" name="Група 6"/>
  757. <Item id="22551" name="Група 7"/>
  758. <Item id="22601" name="Група 8"/>
  759. <Item id="22121" name="Режим префіксу"/>
  760. <Item id="22221" name="Режим префіксу"/>
  761. <Item id="22321" name="Режим префіксу"/>
  762. <Item id="22421" name="Режим префіксу"/>
  763. <Item id="22471" name="Режим префіксу"/>
  764. <Item id="22521" name="Режим префіксу"/>
  765. <Item id="22571" name="Режим префіксу"/>
  766. <Item id="22621" name="Режим префіксу"/>
  767. <Item id="22122" name="Стиль"/>
  768. <Item id="22222" name="Стиль"/>
  769. <Item id="22322" name="Стиль"/>
  770. <Item id="22422" name="Стиль"/>
  771. <Item id="22472" name="Стиль"/>
  772. <Item id="22522" name="Стиль"/>
  773. <Item id="22572" name="Стиль"/>
  774. <Item id="22622" name="Стиль"/>
  775. </Keywords>
  776. <Comment title="Коментар і номер">
  777. <Item id="23003" name="Розташування коментаря рядка"/>
  778. <Item id="23004" name="Дозволити будь-де"/>
  779. <Item id="23005" name="Розмістити на початку рядка"/>
  780. <Item id="23006" name="Дозволити пробіли на початку рядка"/>
  781. <Item id="23001" name="Дозволити згортання коментарів"/>
  782. <Item id="23326" name="Стиль"/>
  783. <Item id="23323" name="Відкрити"/>
  784. <Item id="23324" name="Повторити символ"/>
  785. <Item id="23325" name="Закрити"/>
  786. <Item id="23301" name="Стиль рядка коментаря"/>
  787. <Item id="23124" name="Стиль"/>
  788. <Item id="23122" name="Відкрити"/>
  789. <Item id="23123" name="Закрити"/>
  790. <Item id="23101" name="Стиль коментаря"/>
  791. <Item id="23201" name="Стиль числа"/>
  792. <Item id="23220" name="Стиль"/>
  793. <Item id="23230" name="Префікс 1"/>
  794. <Item id="23232" name="Префікс 2"/>
  795. <Item id="23234" name="Додаток 1"/>
  796. <Item id="23236" name="Додаток 2"/>
  797. <Item id="23238" name="Суфікс 1"/>
  798. <Item id="23240" name="Суфікс 2"/>
  799. <Item id="23242" name="Діапазон:"/>
  800. <Item id="23244" name="Десятковий роздільник"/>
  801. <Item id="23245" name="Крапка"/>
  802. <Item id="23246" name="Кома"/>
  803. <Item id="23247" name="Обидва"/>
  804. </Comment>
  805. <Operator title="Оператори">
  806. <Item id="24101" name="Оператори стилю"/>
  807. <Item id="24113" name="Стиль"/>
  808. <Item id="24116" name="Оператори 1"/>
  809. <Item id="24117" name="Оператори 2 (потрібні роздільники)"/>
  810. <Item id="24201" name="Стиль розмежувача 1"/>
  811. <Item id="24220" name="Відкриття:"/>
  812. <Item id="24221" name="Екранування:"/>
  813. <Item id="24222" name="Закриття:"/>
  814. <Item id="24223" name="Стиль"/>
  815. <Item id="24301" name="Стиль розмежувача 2"/>
  816. <Item id="24320" name="Відкриття:"/>
  817. <Item id="24321" name="Екранування:"/>
  818. <Item id="24322" name="Закриття:"/>
  819. <Item id="24323" name="Стиль"/>
  820. <Item id="24401" name="Стиль розмежувача 3"/>
  821. <Item id="24420" name="Відкриття:"/>
  822. <Item id="24421" name="Екранування:"/>
  823. <Item id="24422" name="Закриття:"/>
  824. <Item id="24423" name="Стиль"/>
  825. <Item id="24451" name="Стиль розмежувача 4"/>
  826. <Item id="24470" name="Відкриття:"/>
  827. <Item id="24471" name="Екранування:"/>
  828. <Item id="24472" name="Закриття:"/>
  829. <Item id="24473" name="Стиль"/>
  830. <Item id="24501" name="Стиль розмежувача 5"/>
  831. <Item id="24520" name="Відкриття:"/>
  832. <Item id="24521" name="Екранування:"/>
  833. <Item id="24522" name="Закриття:"/>
  834. <Item id="24523" name="Стиль"/>
  835. <Item id="24551" name="Стиль розмежувача 6"/>
  836. <Item id="24570" name="Відкриття:"/>
  837. <Item id="24571" name="Екранування:"/>
  838. <Item id="24572" name="Закриття:"/>
  839. <Item id="24573" name="Стиль"/>
  840. <Item id="24601" name="Стиль розмежувача 7"/>
  841. <Item id="24620" name="Відкриття:"/>
  842. <Item id="24621" name="Екранування:"/>
  843. <Item id="24622" name="Закриття:"/>
  844. <Item id="24623" name="Стиль"/>
  845. <Item id="24651" name="Стиль розмежувача 8"/>
  846. <Item id="24670" name="Відкриття:"/>
  847. <Item id="24671" name="Екранування:"/>
  848. <Item id="24672" name="Закриття:"/>
  849. <Item id="24673" name="Стиль"/>
  850. </Operator>
  851. </UserDefine>
  852. <Preference title="Налаштування">
  853. <Item id="6001" name="Закрити"/>
  854. <Global title="Загальні">
  855. <Item id="6101" name="Панель інструментів"/>
  856. <Item id="6102" name="Приховати"/>
  857. <Item id="6103" name="Fluent UI: маленький"/>
  858. <Item id="6104" name="Fluent UI: великий"/>
  859. <Item id="6129" name="Filled Fluent UI: маленький"/>
  860. <Item id="6130" name="Filled Fluent UI: великий"/>
  861. <Item id="6105" name="Стандартні піктограми: маленькі"/>
  862. <Item id="6106" name="Панель вкладок"/>
  863. <Item id="6107" name="Зменшити"/>
  864. <Item id="6108" name="Заборонити перетягування"/>
  865. <Item id="6109" name="Затемнені неактивні вкладки"/>
  866. <Item id="6110" name="Кольорова панель активної вкладки"/>
  867. <Item id="6111" name="Рядок стану"/>
  868. <Item id="6112" name="Кнопка закриття на кожній вкладці"/>
  869. <Item id="6113" name="Закривати подвійним клацанням"/>
  870. <Item id="6118" name="Приховати"/>
  871. <Item id="6119" name="Каскадом"/>
  872. <Item id="6120" name="Вертикальна"/>
  873. <Item id="6121" name="Вихід при закритті останньої вкладки"/>
  874. <Item id="6131" name="Меню"/>
  875. <Item id="6122" name="Приховати панель меню (Alt чи F10)"/>
  876. <Item id="6132" name="Приховати ярлики + ▼ ✕ у правій частині панелі меню (Необхідно перезапустити Notepad++)"/>
  877. <Item id="6123" name="Локалізація"/>
  878. <Item id="6128" name="Змінювати піктограми"/>
  879. </Global>
  880. <Scintillas title="Редагування">
  881. <Item id="6216" name="Налаштування вставки"/>
  882. <Item id="6217" name="Ширина:"/>
  883. <Item id="6219" name="Частота мерехтіння:"/>
  884. <Item id="6221" name="Ч"/>
  885. <Item id="6222" name="Р"/>
  886. <Item id="6246" name="Перемикати команди згортання/розгортання поточного рівня"/>
  887. <Item id="6225" name="Увімкнути мультиредагування (Ctrl+Клік миші/вибір)"/>
  888. <Item id="6227" name="Перенесення рядків"/>
  889. <Item id="6228" name="Типово"/>
  890. <Item id="6229" name="Вирівняний"/>
  891. <Item id="6230" name="З відступом"/>
  892. <Item id="6234" name="Вимкнути розширене прокручування якщо є проблеми з тачпадом"/>
  893. <Item id="6215" name="Згладжувати шрифти"/>
  894. <Item id="6236" name="Прокручування за межі останнього рядка"/>
  895. <Item id="6239" name="Утримувати вибір при клацанні за межами вибору"/>
  896. <Item id="6245" name="Увімкнути віртуальний простір"/>
  897. <Item id="6651" name="Індикатор поточного рядка"/>
  898. <Item id="6652" name="Немає"/>
  899. <Item id="6653" name="Підсвічувати задній план"/>
  900. <Item id="6654" name="Рамка"/>
  901. <Item id="6655" name="Ширина"/>
  902. <Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
  903. <Item id="6248" name="Типово"/>
  904. <Item id="6249" name="Звичайний текст"/>
  905. <Item id="6250" name="Власний колір"/>
  906. </Scintillas>
  907. <DarkMode title="Темний режим">
  908. <Item id="7131" name="Світлий режим"/>
  909. <Item id="7132" name="Темний режим"/>
  910. <Item id="7133" name="Повторювати Windows"/>
  911. <Item id="7102" name="Чорний"/>
  912. <Item id="7103" name="Червоний"/>
  913. <Item id="7104" name="Зелений"/>
  914. <Item id="7105" name="Блакитний"/>
  915. <Item id="7107" name="Бузковий"/>
  916. <Item id="7108" name="Бірюзовий"/>
  917. <Item id="7109" name="Оливковий"/>
  918. <Item id="7115" name="Налаштований"/>
  919. <Item id="7116" name="Вгорі"/>
  920. <Item id="7117" name="Гарячий трек меню"/>
  921. <Item id="7118" name="Активний"/>
  922. <Item id="7119" name="Основний"/>
  923. <Item id="7120" name="Помилка"/>
  924. <Item id="7121" name="Текст"/>
  925. <Item id="7122" name="Темніший текст"/>
  926. <Item id="7123" name="Вимкнений текст"/>
  927. <Item id="7124" name="Край"/>
  928. <Item id="7125" name="Посилання"/>
  929. <Item id="7126" name="Підсвічування країв"/>
  930. <Item id="7127" name="Краї вимкнено"/>
  931. <Item id="7130" name="Скинути"/>
  932. <Item id="7135" name="Тони"/>
  933. </DarkMode>
  934. <MarginsBorderEdge title="Відступи/Межі/Краї">
  935. <Item id="6201" name="Стиль згортання відступу"/>
  936. <Item id="6202" name="Простий"/>
  937. <Item id="6203" name="Стрілками"/>
  938. <Item id="6204" name="Колами"/>
  939. <Item id="6205" name="Квадратиками"/>
  940. <Item id="6226" name="Немає"/>
  941. <Item id="6291" name="Номер рядка"/>
  942. <Item id="6206" name="Відображення"/>
  943. <Item id="6292" name="Динамічна ширина"/>
  944. <Item id="6293" name="Постійна ширина"/>
  945. <Item id="6207" name="Показувати закладку"/>
  946. <Item id="6223" name="Показати історію змін"/>
  947. <Item id="6211" name="Налаштування вертикальної межі"/>
  948. <Item id="6213" name="Фоновий режим"/>
  949. <Item id="6237" name="Додайте свою позначку рядка, вказавши його позицію десятковим числом.
  950. Ви можете визначити декілька позначок рядків, використавши пробіл для відокремлення різних чисел."/>
  951. <Item id="6231" name="Ширина меж"/>
  952. <Item id="6235" name="Немає краю"/>
  953. <Item id="6208" name="Заповнення"/>
  954. <Item id="6209" name="Зліва"/>
  955. <Item id="6210" name="Справа"/>
  956. <Item id="6212" name="Зосередження"/>
  957. </MarginsBorderEdge>
  958. <NewDoc title="Створити документ">
  959. <Item id="6401" name="Формат (Закінчення рядка)"/>
  960. <Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
  961. <Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
  962. <Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
  963. <Item id="6405" name="Кодування"/>
  964. <Item id="6406" name="ANSI"/>
  965. <Item id="6407" name="UTF-8"/>
  966. <Item id="6408" name="UTF-8 з BOM"/>
  967. <Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian з BOM"/>
  968. <Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian з BOM"/>
  969. <Item id="6411" name="Синтаксис:"/>
  970. <Item id="6419" name="Створити документ"/>
  971. <Item id="6420" name="При відкритті ANSI-файла"/>
  972. </NewDoc>
  973. <DefaultDir title="Типова тека">
  974. <Item id="6413" name="Типова тека відкриття/збереження"/>
  975. <Item id="6414" name="Наслідувати поточний документ"/>
  976. <Item id="6415" name="Пам'ятати останню теку"/>
  977. <Item id="6431" name="Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки в якості робочого простору"/>
  978. </DefaultDir>
  979. <FileAssoc title="Асоціації файлів">
  980. <Item id="4008" name="Щоб використовувати цю функцію, перезапустіть Notepad++ в режимі адміністратора."/>
  981. <Item id="4009" name="Підтримувані:"/>
  982. <Item id="4010" name="Зареєстровані:"/>
  983. </FileAssoc>
  984. <Language title="Мова">
  985. <Item id="6505" name="Доступні мови"/>
  986. <Item id="6506" name="Вимкнені мови"/>
  987. <Item id="6507" name="Компактне меню синтаксису"/>
  988. <Item id="6508" name="Меню синтаксису"/>
  989. <Item id="6301" name="Налаштування табуляції"/>
  990. <Item id="6302" name="Замінити пробілом"/>
  991. <Item id="6303" name="Розмір табуляції: "/>
  992. <Item id="6510" name="Використовувати типове значення"/>
  993. <Item id="6335" name="Зворотній слеш як символ escape для SQL"/>
  994. </Language>
  995. <Highlighting title="Підсвічування">
  996. <Item id="6351" name="Стилізувати всі входження токена"/>
  997. <Item id="6352" name="Враховувати регістр"/>
  998. <Item id="6353" name="Лише цілі слова"/>
  999. <Item id="6333" name="Розумне підсвічування"/>
  1000. <Item id="6326" name="Увімкнути"/>
  1001. <Item id="6354" name="Відповідність"/>
  1002. <Item id="6332" name="Враховувати регістр"/>
  1003. <Item id="6338" name="Лише цілі слова"/>
  1004. <Item id="6339" name="Викор. налаштув. вікна Знайти"/>
  1005. <Item id="6340" name="Підсвічувати інший вигляд"/>
  1006. <Item id="6329" name="Підсвічувати схожі мітки"/>
  1007. <Item id="6327" name="Увімкнути"/>
  1008. <Item id="6328" name="Підсвічувати атрибути міток"/>
  1009. <Item id="6330" name="Підсвічувати зони коментар/php/asp"/>
  1010. </Highlighting>
  1011. <Print title="Друк">
  1012. <Item id="6601" name="Друкувати номери рядків"/>
  1013. <Item id="6602" name="Параметри кольору"/>
  1014. <Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
  1015. <Item id="6604" name="Інверсія"/>
  1016. <Item id="6605" name="Чорним по білому"/>
  1017. <Item id="6606" name="Без кольору тла"/>
  1018. <Item id="6607" name="Відступи (в міліметрах)"/>
  1019. <Item id="6612" name="Зліва"/>
  1020. <Item id="6613" name="Вгорі"/>
  1021. <Item id="6614" name="Справа"/>
  1022. <Item id="6615" name="Знизу"/>
  1023. <Item id="6706" name="Жирний"/>
  1024. <Item id="6707" name="Курсив"/>
  1025. <Item id="6708" name="Верхній колонтитул"/>
  1026. <Item id="6709" name="Ліва частина"/>
  1027. <Item id="6710" name="Середня частина"/>
  1028. <Item id="6711" name="Права частина"/>
  1029. <Item id="6717" name="Жирний"/>
  1030. <Item id="6718" name="Курсив"/>
  1031. <Item id="6719" name="Нижній колонтитул"/>
  1032. <Item id="6720" name="Ліва частина"/>
  1033. <Item id="6721" name="Середня частина"/>
  1034. <Item id="6722" name="Права частина"/>
  1035. <Item id="6723" name="Долучити"/>
  1036. <ComboBox id="6724">
  1037. <Element name="Повний шлях файлу"/>
  1038. <Element name="Назва файлу"/>
  1039. <Element name="Каталог файлу"/>
  1040. <Element name="Сторінка"/>
  1041. <Element name="Короткий формат дати"/>
  1042. <Element name="Довгий формат дати"/>
  1043. <Element name="Час"/>
  1044. </ComboBox>
  1045. <Item id="6725" name="Змінна:"/>
  1046. <Item id="6727" name="Тут показані параметри змінних"/>
  1047. <Item id="6728" name="Верхній та нижній колонтитули"/>
  1048. </Print>
  1049. <Searching title="Триває пошук">
  1050. <Item id="6902" name="Моноширинний шрифт у вікні Знайти (Необхідно перезапустити Notepad++)"/>
  1051. <Item id="6903" name="Вікно пошуку залишається відкритим після виведення результатів"/>
  1052. <Item id="6904" name="Підтвердити заміну всього в усіх відкритих документах"/>
  1053. <Item id="6905" name="Замінити: Не переходити до наступного входження"/>
  1054. <Item id="6906" name="Вікно результатів пошуку: показувати лише один запис на знайдений рядок"/>
  1055. <Item id="6907" name="Коли викликано діалогове вікно &quot;Знайти&quot;"/>
  1056. <Item id="6908" name="Заповнити поле для пошуку вибраним текстом"/>
  1057. <Item id="6909" name="Вибрати слово під узгодженим, якщо нічого не вибрано"/>
  1058. </Searching>
  1059. <RecentFilesHistory title="Історія файлів">
  1060. <Item id="6304" name="Історія останніх файлів"/>
  1061. <Item id="6306" name="Макс. кількість записів:"/>
  1062. <Item id="6305" name="Не перевіряти при запуску"/>
  1063. <Item id="6429" name="Відображення"/>
  1064. <Item id="6424" name="У підменю"/>
  1065. <Item id="6425" name="Лише назва файлу"/>
  1066. <Item id="6426" name="Повний шлях файлу"/>
  1067. <Item id="6427" name="Встановити довжину:"/>
  1068. </RecentFilesHistory>
  1069. <Backup title="Резервне копіювання">
  1070. <Item id="6817" name="Знімок сеансу і періодичне резервне копіювання"/>
  1071. <Item id="6818" name="Увімкнути знімок сеансу і періодичне резервне копіювання"/>
  1072. <Item id="6819" name="Резервна копія кожні"/>
  1073. <Item id="6821" name="секунд"/>
  1074. <Item id="6822" name="Розташування резервної копії:"/>
  1075. <Item id="6309" name="Пам'ятати поточний сеанс для наступного запуску"/>
  1076. <Item id="6801" name="Резервна копія при збереженні"/>
  1077. <Item id="6315" name="Немає"/>
  1078. <Item id="6316" name="Проста резервна копія"/>
  1079. <Item id="6317" name="Розширена резервна копія"/>
  1080. <Item id="6804" name="Власна тека резервної копії"/>
  1081. <Item id="6803" name="Тека:"/>
  1082. </Backup>
  1083. <AutoCompletion title="Автозавершення">
  1084. <Item id="6115" name="Автовідступ"/>
  1085. <Item id="6807" name="Автозавершення"/>
  1086. <Item id="6808" name="Увімкнути автозавершення для кожного введення"/>
  1087. <Item id="6809" name="Завершення функцій"/>
  1088. <Item id="6810" name="Завершення слів"/>
  1089. <Item id="6816" name="Завершення функцій і слів"/>
  1090. <Item id="6869" name="Вставити вибране"/>
  1091. <Item id="6870" name="TAB"/> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
  1092. <Item id="6871" name="ENTER"/> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
  1093. <Item id="6824" name="Ігнорувати числа"/>
  1094. <Item id="6811" name="Починаючи з"/>
  1095. <Item id="6813" name="-го символу"/>
  1096. <Item id="6814" name="Дозволене значення: 1 - 9"/>
  1097. <Item id="6815" name="Підказка параметрів функції при введенні"/>
  1098. <Item id="6851" name="Автовставлення"/>
  1099. <Item id="6857" name=" закр. тег html/xml"/>
  1100. <Item id="6858" name="Відкрити"/>
  1101. <Item id="6859" name="Закрити"/>
  1102. <Item id="6860" name="Пара збігів 1:"/>
  1103. <Item id="6863" name="Пара збігів 2:"/>
  1104. <Item id="6866" name="Пара збігів 3:"/>
  1105. </AutoCompletion>
  1106. <MultiInstance title="Дата з повторенням">
  1107. <Item id="6151" name="Режим відкриття файлів"/>
  1108. <Item id="6152" name="Відкрити сеанс у новому екземплярі (автоматично зберігати сеанс при виході)"/>
  1109. <Item id="6153" name="Завжди відкривати в новому вікні"/>
  1110. <Item id="6154" name="Все в одному вікні (типово)"/>
  1111. <Item id="6155" name="* Зміна цих налаштувань потребує перезапуску Notepad++"/>
  1112. <Item id="6171" name="Налаштувати вставлення дати й часу"/>
  1113. <Item id="6175" name="Зворотний порядок типової дати й часу (короткий і довгий формати)"/>
  1114. <Item id="6172" name="Власний формат:"/>
  1115. </MultiInstance>
  1116. <Delimiter title="Розділювач">
  1117. <Item id="6251" name="Параметри вибору розділювача (Ctrl+подвійний клік миші)"/>
  1118. <Item id="6252" name="Відкрити"/>
  1119. <Item id="6255" name="Закрити"/>
  1120. <Item id="6256" name="Дозволити захоплення кількох рядків"/>
  1121. <Item id="6161" name="Список символів"/>
  1122. <Item id="6162" name="Використовувати цей список символів як типовий"/>
  1123. <Item id="6163" name="Додавати свої символи як частину слова (не обирайте, якщо ви не знаєте, що робите)"/>
  1124. </Delimiter>
  1125. <Performance title="Швидкодія">
  1126. <Item id="7141" name="Обмеження великих файлів"/>
  1127. <Item id="7143" name="Увімкнути обмеження великих файлів (без підсвічування синтаксису)"/>
  1128. <Item id="7144" name="Визначити розмір великого файлу:"/>
  1129. <Item id="7146" name="МБ (1 - 4096)"/>
  1130. <Item id="7147" name="Дозволити збіги дужок"/>
  1131. <Item id="7148" name="Дозволити автозавершення"/>
  1132. <Item id="7149" name="Дозволити розумне підсвічування"/>
  1133. <Item id="7150" name="Глобальне вимкнення перенесення слів"/>
  1134. <Item id="7151" name="Дозволити активні URL-посилання"/>
  1135. </Performance>
  1136. <Cloud title="Хмарне посилання">
  1137. <Item id="6262" name="Налаштування хмарного сховища"/>
  1138. <Item id="6263" name="Без хмарного сховища"/>
  1139. <Item id="6267" name="Шлях до свого хмарного сховища:"/>
  1140. <Item id="6318" name="Налаштування посилань"/>
  1141. <Item id="6319" name="Увімкнути"/>
  1142. <Item id="6320" name="Не підкреслювати"/>
  1143. <Item id="6350" name="Увімкнути повний режим"/>
  1144. <Item id="6264" name="Власні схеми URI:"/>
  1145. </Cloud>
  1146. <SearchEngine title="Пошуковий засіб">
  1147. <Item id="6271" name="Пошуковий засіб (для команди &quot;Пошук в Інтернеті&quot;)"/>
  1148. <Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
  1149. <Item id="6273" name="Google"/>
  1150. <Item id="6274" name="Bing"/>
  1151. <Item id="6275" name="Yahoo!"/>
  1152. <Item id="6276" name="Встановіть пошуковий засіб тут:"/>
  1153. <!-- Don't change anything after Example: -->
  1154. <Item id="6278" name="Зразок: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
  1155. </SearchEngine>
  1156. <MISC title="РІЗНЕ">
  1157. <ComboBox id="6347">
  1158. <Element name="Увімкнути"/>
  1159. <Element name="Увімкнути для всіх відкритих файлів"/>
  1160. <Element name="Вимкнути"/>
  1161. </ComboBox>
  1162. <Item id="6308" name="Згортати в системний трей"/>
  1163. <Item id="6312" name="Автовизначення стану файла"/>
  1164. <Item id="6313" name="Оновлювати без запиту"/>
  1165. <Item id="6325" name="Після оновлення прокрутити до останнього рядка"/>
  1166. <Item id="6322" name="Розширення файлу сеансу:"/>
  1167. <Item id="6323" name="Автоматичне оновлення Notepad++"/>
  1168. <Item id="6324" name="Перемикання документів (Ctrl+Tab)"/>
  1169. <Item id="6331" name="Показувати лише назву файлу в рядку заголовка"/>
  1170. <Item id="6334" name="Автовизначення кодування символів"/>
  1171. <Item id="6349" name="Використовувати DirectWrite (Може вдосконалити візуалізацію спеціальних символів, необхідний перезапуск Notepad++)"/>
  1172. <Item id="6337" name="Розш. файлу робочої області:"/>
  1173. <Item id="6114" name="Увімкнути"/>
  1174. <Item id="6117" name="Побудувати список в міру використання"/>
  1175. <Item id="6344" name="Вибір документа"/>
  1176. <Item id="6345" name="Обрати у вкладці"/>
  1177. <Item id="6346" name="Обрати в схемі документа"/>
  1178. <Item id="6360" name="Вимкнути всі звуки"/>
  1179. <Item id="6361" name="Увімкнути підтвердження при збереженні всього"/>
  1180. </MISC>
  1181. </Preference>
  1182. <MultiMacro title="Багаторазовий запуск макросу">
  1183. <Item id="1" name="Запустити"/>
  1184. <Item id="2" name="Скасувати"/>
  1185. <Item id="8006" name="Макрос:"/>
  1186. <Item id="8001" name="Запустити"/>
  1187. <Item id="8005" name="разів"/>
  1188. <Item id="8002" name="Виконувати до кінця файлу"/>
  1189. </MultiMacro>
  1190. <Window title="Вікна">
  1191. <Item id="1" name="Активувати"/>
  1192. <Item id="2" name="OK"/>
  1193. <Item id="7002" name="Зберегти"/>
  1194. <Item id="7003" name="Закрити"/>
  1195. <Item id="7004" name="Сортувати вкладки"/>
  1196. </Window>
  1197. <ColumnEditor title="Редактор стовпців">
  1198. <Item id="2023" name="Текст для вставлення"/>
  1199. <Item id="2033" name="Число для вставлення"/>
  1200. <Item id="2030" name="Початковий номер :"/>
  1201. <Item id="2031" name="Збільшити на :"/>
  1202. <Item id="2035" name="Додати 0 зліва"/>
  1203. <Item id="2036" name="Повторити :"/>
  1204. <Item id="2032" name="Формат"/>
  1205. <Item id="2024" name="Десятковий"/>
  1206. <Item id="2025" name="Вісімковий"/>
  1207. <Item id="2026" name="Шістнадцятковий"/>
  1208. <Item id="2027" name="Двійковий"/>
  1209. <Item id="1" name="Гаразд"/>
  1210. <Item id="2" name="Скасувати"/>
  1211. </ColumnEditor>
  1212. <FindInFinder title="Знайти в результатах пошуку">
  1213. <Item id="1" name="Знайти все"/>
  1214. <Item id="2" name="Закрити"/>
  1215. <Item id="1711" name="Що шукати:"/>
  1216. <Item id="1713" name="Шукати лише в знайдених рядках"/>
  1217. <Item id="1714" name="Лише &amp;цілі слова"/>
  1218. <Item id="1715" name="Враховувати &amp;регістр"/>
  1219. <Item id="1716" name="Режим пошуку"/>
  1220. <Item id="1717" name="Звичайний"/>
  1221. <Item id="1719" name="Регулярний &amp;вираз"/>
  1222. <Item id="1718" name="Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)"/>
  1223. <Item id="1720" name="&amp;. відповідає новому рядку"/>
  1224. </FindInFinder>
  1225. <DoSaveOrNot title="Зберегти">
  1226. <Item id="1761" name="Зберегти файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
  1227. <Item id="6" name="Так"/>
  1228. <Item id="7" name="Ні"/>
  1229. <Item id="2" name="Скасувати"/>
  1230. <Item id="4" name="Так для всіх"/>
  1231. <Item id="5" name="Ні для всіх"/>
  1232. </DoSaveOrNot>
  1233. <DoSaveAll title="Підтвердження при збереженні всього">
  1234. <Item id="1766" name="Ви дійсно хочете зберегти усі змінені документи?
  1235. Оберіть &quot;Завжди так&quot;, щоб не бачити цей запит знову.
  1236. Ви можете увімкнути знову цей запит згодом в налаштуваннях."/>
  1237. <Item id="6" name="Так"/>
  1238. <Item id="7" name="Ні"/>
  1239. <Item id="4" name="Завжди так"/>
  1240. </DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
  1241. </Dialog>
  1242. <MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
  1243. <ContextMenuXmlEditWarning title="Зміна contextMenu" message="Зміна contextMenu.xml дозволяє вам змінювати випадаюче меню Notepad++.
  1244. Для застосування змін необхідно перезапустити Notepad++."/>
  1245. <SaveCurrentModifWarning title="Зберегти поточну модифікацію" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
  1246. Всі збережені зміни неможливо відмінити.
  1247. Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
  1248. <LoseUndoAbilityWarning title="Попередження неможливості відміни" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
  1249. Всі збережені зміни неможливо відмінити.
  1250. Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
  1251. <CannotMoveDoc title="Перемістити в новий екземпляр Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
  1252. <DocReloadWarning title="Перезавантажити" message="Ви дійсно хочете перезавантажити поточний файл і втратити зміни, зроблені в Notepad++?"/>
  1253. <FileLockedWarning title="Збереження невдале" message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
  1254. <FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл вже відкрито в Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
  1255. <RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Не вдалося перейменувати" message="Вказана назва вже використовується в іншій вкладці."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
  1256. <DeleteFileFailed title="Видалити файл" message="Не вдалося видалити файл"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1257. <NbFileToOpenImportantWarning title="Надто велика кількість файлів для відкриття" message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті.
  1258. Ви дійсно хочете відкрити їх?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
  1259. <SettingsOnCloudError title="Налаштування хмарного сховища" message="Схоже, шлях налаштувань в хмарі встановлений на диск лише для читання,
  1260. або в теку, яка потребує відповідних прав на запис.
  1261. Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
  1262. <FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1263. <SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
  1264. <DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Неприпустима дія" message="Ви можете виключити лише файли або лише теки, але не разом, оскільки ви зараз в режимі &quot;Тека як проєкт&quot;. Щоб запрацювала ця операція, вам необхідно активувати &quot;Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки, як робочого простору&quot; в меню &quot;Налаштування - Типова тека&quot;."/>
  1265. <SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1266. <ColumnModeTip title="Порада для режиму стовпців" message="Використовуйте &quot;ALT+Вибір мишею&quot; або &quot;Alt+Shift+Клавіша стрілки&quot;, щоб перемкнутися в режим стовпців."/>
  1267. <BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1268. <DoCloseOrNot title="Зберегти неіснуючий файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; більше не існує.
  1269. Залишити цей файл в редакторі?"/>
  1270. <DoDeleteOrNot title="Видалити файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1271. буде переміщено до вашого смітника і цей документ буде закрито.
  1272. Продовжити?"/>
  1273. <NoBackupDoSaveFile title="Зберегти" message="Не вдалося знайти ваш резервний файл (видалено ззовні).
  1274. Збережіть його, інакше дані будуть втрачені
  1275. Хочете зберегти файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
  1276. <DoReloadOrNot title="Перезавантажити" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1277. Цей файл був змінений іншою програмою.
  1278. Хочете перезавантажити його?"/>
  1279. <DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перезавантажити" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1280. Цей файл був змінений іншою програмою.
  1281. Хочете перезавантажити його і втратити всі зміни, зроблені в Notepad++?"/>
  1282. <PrehistoricSystemDetected title="Виявлено застарілу систему" message="Схоже, ви все ще використовуєте застарілу систему. Шкода, але ця функція працює лише на сучасній системі."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
  1283. <XpUpdaterProblem title="Система оновлення Notepad++" message="Система оновлення Notepad++ несумісна з XP, у зв'язку із застарілою системою безпеки XP.
  1284. Хочете перейти на веб-сторінку Notepad++ для завантаження найновішої версії?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
  1285. <GUpProxyConfNeedAdminMode title="Параметри проксі" message="Перезапустіть Notepad++ в режимі Адміністратора для налаштування проксі."/>
  1286. <DocTooDirtyToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Документ змінено. Будь ласка, збережіть зміни перед його моніторингом."/>
  1287. <DocNoExistToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Файл повинен існувати для його моніторингу."/>
  1288. <FileTooBigToOpen title="Проблема розміру файлу" message="Файл завеликий для відкриття в Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
  1289. <FileLoadingException title="Код винятку: $STR_REPLACE$" message="Сталася помилка при завантаженні файлу!"/>
  1290. <WantToOpenHugeFile title="Попередження при відкритті великих файлів" message="Відкриття файлів розміром 2 ГБ та більше може тривати декілька хвилин.
  1291. Хочете відкрити?"/>
  1292. <CreateNewFileOrNot title="Створити новий файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існує. Створити його?"/>
  1293. <CreateNewFileError title="Створити новий файл" message="Не вдалося створить файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1294. <OpenFileError title="ПОМИЛКА" message="Не вдалося відкрити файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
  1295. <FileBackupFailed title="Збій резервного копіювання файлу" message="Попередня версія файлу може бути не збережена в каталозі для резервного копіювання &quot;$STR_REPLACE$&quot;. Ви все ще хочете зберегти поточний файл?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1296. <LoadStylersFailed title="Збій завантаження stylers.xml" message="Не вдалося завантажити &quot;$STR_REPLACE$&amp;quot!"/>
  1297. <LoadLangsFailed title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!
  1298. Хочете відновити langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
  1299. <LoadLangsFailedFinal title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
  1300. <FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Проблема з додаванням теки як робочої області" message="Підтека, яку ви хочете додати, вже існує.
  1301. Вилучіть її корінь з панелі перш, ніж додавати теку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
  1302. <ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Робоча область була змінена. Хочете зберегти її?"/>
  1303. <ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Сталася помилка при записі в файл робочої області.
  1304. Ваша робоча область не була збережена."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1305. <ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Відкрити робочу область" message="Активна робоча область була змінена. Хочете зберегти цей проєкт?"/>
  1306. <ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Нова робоча область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проєкт?"/>
  1307. <ProjectPanelOpenFailed title="Відкрити робочу область" message="Не вдалося відкрити робочу область.
  1308. Схоже, цей файл не є дійсним файлом проєкту."/>
  1309. <ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Вилучити теку з проєкту" message="Всі вкладені елементи будуть вилучені.
  1310. Ви впевнені, що хочете вилучити цю теку з проєкту?"/>
  1311. <ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Вилучити файл з проєкту" message="Ви впевнені, що хочете вилучити цей файл з проєкту?"/>
  1312. <ProjectPanelReloadError title="Перезавантажити робочу область" message="Не вдається знайти файл для перезавантаження."/>
  1313. <ProjectPanelReloadDirty title="Перезавантажити робочу область" message="Поточна робоча область була змінена. Перезавантаження відхилить всі зміни.
  1314. Хочете продовжити?"/>
  1315. <UDLNewNameError title="Помилка UDL" message="Це ім'я використовується іншою мовою, будь ласка, виберіть інше."/>
  1316. <UDLRemoveCurrentLang title="Видалити поточну мову" message="Ви впевнені?"/>
  1317. <SCMapperDoDeleteOrNot title="Ви впевнені?" message="Ви дійсно бажаєте видалити цю комбінацію клавіш?"/>
  1318. <FindCharRangeValueError title="Проблема з діапазоном значень" message="Необхідно ввести значення від 0 до 255."/>
  1319. <OpenInAdminMode title="Не вдалося зберегти" message="Не вдається зберегти файл, він може бути захищеним.
  1320. Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
  1321. <OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Не вдалося зберегти" message="Не вдається зберегти файл, він може бути захищеним.
  1322. Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
  1323. <OpenInAdminModeFailed title="Не вдалося запустити в режимі адміністратора" message="Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
  1324. <ViewInBrowser title="Перегляд поточного файлу в браузері" message="У вашій системі не вдалося знайти програму."/>
  1325. <ExitToUpdatePlugins title="Ви збираєтеся закрити Notepad++" message="Якщо ви оберете ТАК, ви вийдете з Notepad++ для продовження операцій.
  1326. Notepad++ перезапуститься після завершення всіх операцій.
  1327. Продовжити?"/>
  1328. <NeedToRestartToLoadPlugins title="Необхідно перезапустити Notepad++" message="Необхідно перезапустити Notepad++ для завантаження встановлених плагінів."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
  1329. <ChangeHistoryEnabledWarning title="Необхідно перезапустити Notepad++" message="Для увімкнення історії змін потрібно перезапустити Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
  1330. <WindowsSessionExit title="Notepad++ - вихід із сеансу Windows" message="Сеанс Windows невдовзі буде завершено, але у вас є незбережені дані. Хочете вийти з Notepad++ зараз?"/>
  1331. </MessageBox>
  1332. <ClipboardHistory>
  1333. <PanelTitle name="Історія буфера"/>
  1334. </ClipboardHistory>
  1335. <DocList>
  1336. <PanelTitle name="Список документів"/>
  1337. <ColumnName name="Назва"/>
  1338. <ColumnExt name="Розш."/>
  1339. <ColumnPath name="Шлях"/>
  1340. </DocList>
  1341. <WindowsDlg>
  1342. <ColumnName name="Назва"/>
  1343. <ColumnPath name="Шлях"/>
  1344. <ColumnType name="Тип"/>
  1345. <ColumnSize name="Розмір"/>
  1346. <NbDocsTotal name="всього документів:"/>
  1347. <MenuCopyName name="Копіювати назви"/>
  1348. <MenuCopyPath name="Копіювати назви шляхів"/>
  1349. </WindowsDlg>
  1350. <AsciiInsertion>
  1351. <PanelTitle name="Панель символів ASCII"/>
  1352. <ColumnVal name="Значення"/>
  1353. <ColumnHex name="Hex"/>
  1354. <ColumnChar name="Символ"/>
  1355. <ColumnHtmlNumber name="HTML число"/>
  1356. <ColumnHtmlName name="HTML код"/>
  1357. </AsciiInsertion>
  1358. <DocumentMap>
  1359. <PanelTitle name="Карта документа"/>
  1360. </DocumentMap>
  1361. <FunctionList>
  1362. <PanelTitle name="Список функцій"/>
  1363. <SortTip name="Сортувати"/>
  1364. <ReloadTip name="Перезавантажити"/>
  1365. <PreferencesTip name="Налаштування"/>
  1366. <PreferencesInitialSort name="Типові функції сортування (A - Z)"/>
  1367. </FunctionList>
  1368. <FolderAsWorkspace>
  1369. <PanelTitle name="Тека як робоча область"/>
  1370. <SelectFolderFromBrowserString name="Виберіть теку, щоб додати її в якості панелі робочої області"/>
  1371. <ExpandAllFoldersTip name="Розгорнути все"/>
  1372. <CollapseAllFoldersTip name="Згорнути все"/>
  1373. <LocateCurrentFileTip name="Знайти поточний файл"/>
  1374. <Menus>
  1375. <Item id="3511" name="Вилучити"/>
  1376. <Item id="3512" name="Вилучити все"/>
  1377. <Item id="3513" name="Додати"/>
  1378. <Item id="3514" name="Виконується системою"/>
  1379. <Item id="3515" name="Відкрити"/>
  1380. <Item id="3516" name="Копіювати шлях"/>
  1381. <Item id="3517" name="Знайти у файлах..."/>
  1382. <Item id="3518" name="Провідник тут"/>
  1383. <Item id="3519" name="CMD тут"/>
  1384. <Item id="3520" name="Копіювати назву файлу"/>
  1385. </Menus>
  1386. </FolderAsWorkspace>
  1387. <ProjectManager>
  1388. <PanelTitle name="Проєкт"/>
  1389. <WorkspaceRootName name="Робоча область"/>
  1390. <NewProjectName name="Назва проєкту"/>
  1391. <NewFolderName name="Назва теки"/>
  1392. <Menus>
  1393. <Entries>
  1394. <Item id="0" name="Робоча область"/>
  1395. <Item id="1" name="Редагувати"/>
  1396. </Entries>
  1397. <WorkspaceMenu>
  1398. <Item id="3122" name="Нова робоча область"/>
  1399. <Item id="3123" name="Відкрити робочу область"/>
  1400. <Item id="3124" name="Перезавантажити робочу область"/>
  1401. <Item id="3125" name="Зберегти"/>
  1402. <Item id="3126" name="Зберегти як..."/>
  1403. <Item id="3127" name="Зберегти копію як..."/>
  1404. <Item id="3121" name="Додати новий проєкт"/>
  1405. <Item id="3128" name="Знайти в проєктах..."/>
  1406. </WorkspaceMenu>
  1407. <ProjectMenu>
  1408. <Item id="3111" name="Перейменувати"/>
  1409. <Item id="3112" name="Додати теку"/>
  1410. <Item id="3113" name="Додати файли..."/>
  1411. <Item id="3117" name="Додати файли з теки..."/>
  1412. <Item id="3114" name="Вилучити"/>
  1413. <Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
  1414. <Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
  1415. </ProjectMenu>
  1416. <FolderMenu>
  1417. <Item id="3111" name="Перейменувати"/>
  1418. <Item id="3112" name="Додати теку"/>
  1419. <Item id="3113" name="Додати файли..."/>
  1420. <Item id="3117" name="Додати файли з теки..."/>
  1421. <Item id="3114" name="Вилучити"/>
  1422. <Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
  1423. <Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
  1424. </FolderMenu>
  1425. <FileMenu>
  1426. <Item id="3111" name="Перейменувати"/>
  1427. <Item id="3115" name="Вилучити"/>
  1428. <Item id="3116" name="Змінити шлях файлу"/>
  1429. <Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
  1430. <Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
  1431. </FileMenu>
  1432. </Menus>
  1433. </ProjectManager>
  1434. <MiscStrings>
  1435. <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
  1436. <word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
  1437. <!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
  1438. <eol-custom-color-tip value="Перейти до конфігуратора стилю для зміни власного кольору типового EOL (&quot;власний колір EOL&quot;).."/>
  1439. <word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/>
  1440. <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/>
  1441. <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
  1442. <word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
  1443. <backup-select-folder value="Виберіть теку для резервного копіювання"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
  1444. <cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/>
  1445. <cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/>
  1446. <cloud-select-folder value="Виберіть теку, звідки/куди в Notepad++ читати/записувати свої параметри"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
  1447. <default-open-save-select-folder value="Виберіть типову теку"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
  1448. <shift-change-direction-tip value="Використовуйте Shift+Enter для пошуку у зворотному напрямку"/>
  1449. <two-find-buttons-tip value="2-кнопковий режим пошуку"/>
  1450. <file-rename-title value="Перейменувати"/>
  1451. <find-in-files-filter-tip value="Знайти в cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
  1452. *.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
  1453. Знайти в усіх файлах, за винятком exe, obj &amp;&amp; log:
  1454. *.* !*.exe !*.obj !*.log
  1455. Знайти в усіх файлах, але виключити теки tests, bin &amp;&amp; bin64:
  1456. *.* !\tests !\bin*
  1457. Знайти в усіх файлах, але виключити всі теки log чи logs рекурсивно:
  1458. *.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
  1459. <find-in-files-select-folder value="Виберіть початкову теку пошуку"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
  1460. <find-status-top-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа."/>
  1461. <find-status-end-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа."/>
  1462. <find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замінити у файлах: Виконано 1 заміну"/>
  1463. <find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замінити у файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
  1464. <find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замінити у Відкритих файлах: Неправильний регулярний вираз"/>
  1465. <find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замінити у Відкритих файлах: Виконано 1 заміну"/>
  1466. <find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замінити у Відкритих файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
  1467. <find-status-mark-re-malformed value="Позначити: Неправильний регулярний вираз для пошуку"/>
  1468. <find-status-invalid-re value="Знайти: Неправильний регулярний вираз"/>
  1469. <find-status-search-failed value="Знайти: Пошук невдалий"/>
  1470. <find-status-mark-1-match value="Позначка: 1 збіг"/>
  1471. <find-status-mark-nb-matches value="Позначка: $INT_REPLACE$ збігів"/>
  1472. <find-status-count-re-malformed value="Підрахунок: Неправильний регулярний вираз для пошуку"/>
  1473. <find-status-count-1-match value="Підрахунок: 1 збіг"/>
  1474. <find-status-count-nb-matches value="Підрахунок: $INT_REPLACE$ збігів"/>
  1475. <find-status-replaceall-re-malformed value="Замінити все: Неправильний регулярний вираз"/>
  1476. <find-status-replaceall-1-replaced value="Замінити все: Замінено 1 випадок"/>
  1477. <find-status-replaceall-nb-replaced value="Замінити все: Замінено $INT_REPLACE$ випадків"/>
  1478. <find-status-replaceall-readonly value="Замінити все: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
  1479. <find-status-replace-end-reached value="Замінити: Замінено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа"/>
  1480. <find-status-replace-top-reached value="Замінити: Замінено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа"/>
  1481. <find-status-replaced-next-found value="Замінити: Виконано 1 заміну. Знайдено наступний збіг."/>
  1482. <find-status-replaced-without-continuing value="Замінити: Замінено 1 входження."/>
  1483. <find-status-replaced-next-not-found value="Замінити: Виконано 1 заміну. Інших збігів не знайдено."/>
  1484. <find-status-replace-not-found value="Замінити: Жодного збігу не знайдено"/>
  1485. <find-status-replace-readonly value="Замінити: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
  1486. <find-status-cannot-find value="Знайти: Неможливо знайти текст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
  1487. <find-status-scope-selection value="в обраному тексті"/>
  1488. <find-status-scope-all value="в цілому файлі"/>
  1489. <find-status-scope-backward value="від початку файлу до каретки"/>
  1490. <find-status-scope-forward value="від каретки до кінця файлу"/>
  1491. <finder-find-in-finder value="Знайти в цих результатах пошуку..."/>
  1492. <finder-close-this value="Закрити ці результати пошуку"/>
  1493. <finder-collapse-all value="Згорнути все"/>
  1494. <finder-uncollapse-all value="Розгорнути все"/>
  1495. <finder-copy value="Копіювати вибрані рядки"/>
  1496. <finder-copy-verbatim value="Копіювати"/>
  1497. <finder-copy-paths value="Копіювати назви шляхів"/>
  1498. <finder-select-all value="Вибрати все"/>
  1499. <finder-clear-all value="Очистити все"/>
  1500. <finder-open-all value="Відкрити все"/>
  1501. <finder-purge-for-every-search value="Очищати для кожного пошуку"/>
  1502. <finder-wrap-long-lines value="Обтинати слова в довгих рядках"/>
  1503. <common-ok value="OK"/>
  1504. <common-cancel value="Скасувати"/>
  1505. <common-name value="Назва: "/>
  1506. <tabrename-title value="Перейменувати поточну вкладку"/>
  1507. <tabrename-newname value="Нова назва: "/>
  1508. <splitter-rotate-left value="Обернути вліво"/>
  1509. <splitter-rotate-right value="Обернути вправо"/>
  1510. <recent-file-history-maxfile value="Макс. файл: "/>
  1511. <recent-file-history-customlength value="Довжина: "/>
  1512. <language-tabsize value="Розм. вкладки: "/>
  1513. <userdefined-title-new value="Створити нову мову..."/>
  1514. <userdefined-title-save value="Зберегти назву поточної мови як..."/>
  1515. <userdefined-title-rename value="Змінити назву поточної мови"/>
  1516. <autocomplete-nb-char value="К-сть симв.: "/>
  1517. <edit-verticaledge-nb-col value="К-сть стовп.:"/>
  1518. <summary value="Підсумок"/>
  1519. <summary-filepath value="Повний шлях до файлу: "/>
  1520. <summary-filecreatetime value="Створено: "/>
  1521. <summary-filemodifytime value="Змінено: "/>
  1522. <summary-nbchar value="Символи (без закінчення рядка): "/>
  1523. <summary-nbword value="Слова: "/>
  1524. <summary-nbline value="Рядки: "/>
  1525. <summary-nbbyte value="Довжина документа: "/>
  1526. <summary-nbsel1 value=" обрані символи ("/>
  1527. <summary-nbsel2 value=" байтів) в "/>
  1528. <summary-nbrange value=" діапазонах"/>
  1529. <find-in-files-progress-title value="Поступ пошуку в файлах..."/>
  1530. <replace-in-files-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
  1531. <replace-in-files-confirm-directory value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги для:"/>
  1532. <replace-in-files-confirm-filetype value="Для типу файлу:"/>
  1533. <replace-in-files-progress-title value="Поступ заміни в файлах..."/>
  1534. <replace-in-projects-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
  1535. <replace-in-projects-confirm-message value="Хочете замінити усі входження в усіх документах вибраних панелей проєкту?"/>
  1536. <replace-in-open-docs-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
  1537. <replace-in-open-docs-confirm-message value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги в усіх відкритих документах?"/>
  1538. <find-result-caption value="Результати пошуку"/>
  1539. <find-result-title value="Пошук"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
  1540. <find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ збігів у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошуків)"/>
  1541. <find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ влучань в $INT_REPLACE2$ вибраних з $INT_REPLACE3$ шуканих)"/>
  1542. <find-result-title-info-extra value=" - Режим фільтру рядків: показувати лише фільтровані результати"/>
  1543. <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ збігів)"/>
  1544. <find-result-line-prefix value="Рядок"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
  1545. <find-regex-zero-length-match value="збіг нульової довжини" />
  1546. <session-save-folder-as-workspace value="Зберегти теку як робочу область" />
  1547. <tab-untitled-string value="новий " />
  1548. <file-save-assign-type value="Приєднати розширення" />
  1549. <close-panel-tip value="Закрити" />
  1550. <IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ збігів" />
  1551. <IncrementalFind-FSNotFound value="Фразу не знайдено" />
  1552. <IncrementalFind-FSTopReached value="Досягнуто початку сторінки, продовжено з кінця" />
  1553. <IncrementalFind-FSEndReached value="Досягнуто кінця сторінки, продовжено з початку" />
  1554. <contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Стилізувати всі входження токена" />
  1555. <contextMenu-styleOneToken value="Стилізувати один токен" />
  1556. <contextMenu-clearStyle value="Очистити стиль" />
  1557. <contextMenu-PluginCommands value="Команди плагіну" />
  1558. <largeFileRestriction-tip value="Деякі функції можуть сповільнити роботу з великими файлами. Ці функції можна автоматично вимикати після відкриття такого файлу. Ви можете налаштувати ці опції тут.
  1559. ПРИМІТКА:
  1560. 1. Для застосування змін потрібно повторно відкрити великі файли.
  1561. 2. Якщо позначено параметр &quot;Глобальне вимкнення перенесення слів&quot; під час відкриття великого файлу, &quot;Перенесення слів&quot; буде деактивовано для всіх файлів. Ви можете знову ввімкнути його в меню &quot;Вигляд-&gt;Перенесення слів&quot;." />
  1562. </MiscStrings>
  1563. </Native-Langue>
  1564. </NotepadPlus>