galician.xml 119 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  2. <!--
  3. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
  4. -->
  5. <NotepadPlus>
  6. <Native-Langue name = "Galego" filename="galician.xml" version="8.5">
  7. <Menu>
  8. <Main>
  9. <!-- Main Menu Entries -->
  10. <Entries>
  11. <Item menuId = "file" name = "&amp;Arquivo"/>
  12. <Item menuId = "edit" name = "&amp;Editar"/>
  13. <Item menuId = "search" name = "&amp;Buscar"/>
  14. <Item menuId = "view" name = "&amp;Vista"/>
  15. <Item menuId = "encoding" name = "&amp;Codificación"/>
  16. <Item menuId = "language" name = "&amp;Linguaxe"/>
  17. <Item menuId = "settings" name = "C&amp;onfiguración"/>
  18. <Item menuId = "tools" name = "&amp;Ferramentas"/>
  19. <Item menuId = "macro" name = "&amp;Macro"/>
  20. <Item menuId = "run" name = "E&amp;xecutar"/>
  21. <Item menuId = "Plugins" name = "Complemen&amp;tos"/>
  22. <Item menuId = "Window" name = "Pesta&amp;nas"/>
  23. </Entries>
  24. <!-- Sub Menu Entries -->
  25. <SubEntries>
  26. <Item submenuid = "file-openFolder" name = "Abrir carpeta con&amp;tedora"/>
  27. <Item submenuid = "file-closeMore" name = "Pechado especia&amp;l"/>
  28. <Item submenuid = "file-recentFiles" name = "Arquivos &amp;recentes"/>
  29. <Item submenuid = "edit-insert" name = "Insertar"/>
  30. <Item submenuid = "edit-copyToClipboard" name = "Copiar ao &amp;portapapeis"/>
  31. <Item submenuid = "edit-indent" name = "San&amp;gría"/>
  32. <Item submenuid = "edit-convertCaseTo" name = "Conversión de &amp;maiúsculas e minúsculas"/>
  33. <Item submenuid = "edit-lineOperations" name = "Operacións con &amp;liñas"/>
  34. <Item submenuid = "edit-comment" name = "Comen&amp;tar / Descomentar"/>
  35. <Item submenuid = "edit-autoCompletion" name = "&amp;Autocompletar"/>
  36. <Item submenuid = "edit-eolConversion" name = "Con&amp;versión fin de liña"/>
  37. <Item submenuid = "edit-blankOperations" name = "Operacións de limpe&amp;za"/>
  38. <Item submenuid = "edit-pasteSpecial" name = "&amp;Pegado especial"/>
  39. <Item submenuid = "edit-onSelection" name = "Selecció&amp;n"/>
  40. <Item submenuid = "search-markAll" name = "Resaltar tódalas coincidencias &amp;buscadas"/>
  41. <Item submenuid = "search-markOne" name = "Resaltar unha coinci&amp;dencia"/>
  42. <Item submenuid = "search-unmarkAll" name = "Limpar estilo"/>
  43. <Item submenuid = "search-jumpUp" name = "&amp;Subir"/>
  44. <Item submenuid = "search-jumpDown" name = "&amp;Baixar"/>
  45. <Item submenuid = "search-copyStyledText" name = "Copiar te&amp;xto con estilo"/>
  46. <Item submenuid = "search-bookmark" name = "Marcad&amp;ores"/>
  47. <Item submenuid = "view-currentFileIn" name = "Ver arquivo actual en"/>
  48. <Item submenuid = "view-showSymbol" name = "Mostrar opcións de liñas"/>
  49. <Item submenuid = "view-zoom" name = "Zoom"/>
  50. <Item submenuid = "view-moveCloneDocument" name = "Mover/Clonar o documento actual"/>
  51. <Item submenuid = "view-tab" name = "Pestanas"/>
  52. <Item submenuId = "view-collapseLevel" name = "Niveis para contraer pestana actual"/>
  53. <Item submenuId = "view-uncollapseLevel" name = "Niveis para expandir pestana actual"/>
  54. <Item submenuid = "view-project" name = "Proxecto"/>
  55. <Item submenuid = "encoding-characterSets" name = "Xogo de caracteres"/>
  56. <Item submenuid = "encoding-arabic" name = "Árabe"/>
  57. <Item submenuid = "encoding-baltic" name = "Báltico"/>
  58. <Item submenuid = "encoding-celtic" name = "Celta"/>
  59. <Item submenuid = "encoding-cyrillic" name = "Cirílico"/>
  60. <Item submenuid = "encoding-centralEuropean" name = "Europeo central"/>
  61. <Item submenuid = "encoding-chinese" name = "Chinés"/>
  62. <Item submenuid = "encoding-easternEuropean" name = "Europeo oriental"/>
  63. <Item submenuid = "encoding-greek" name = "Grego"/>
  64. <Item submenuid = "encoding-hebrew" name = "Hebreo"/>
  65. <Item submenuid = "encoding-japanese" name = "Xaponés"/>
  66. <Item submenuid = "encoding-korean" name = "Coreano"/>
  67. <Item submenuid = "encoding-northEuropean" name = "Europeo do norte"/>
  68. <Item submenuid = "encoding-thai" name = "Tailandés"/>
  69. <Item submenuid = "encoding-turkish" name = "Turco"/>
  70. <Item submenuid = "encoding-westernEuropean" name = "Europeo occidental"/>
  71. <Item submenuid = "encoding-vietnamese" name = "Vietnamita"/>
  72. <Item submenuid = "language-userDefinedLanguage" name = "Definida polo usuario"/>
  73. <Item submenuid = "settings-import" name = "Importar"/>
  74. <Item submenuid = "tools-md5" name = "MD5"/>
  75. <Item submenuid = "tools-sha256" name = "SHA-256"/>
  76. <Item submenuid = "window-sortby" name = "Ordenar por"/>
  77. </SubEntries>
  78. <!-- all menu item -->
  79. <Commands>
  80. <Item id = "41001" name = "&amp;Novo"/>
  81. <Item id = "41002" name = "&amp;Abrir"/>
  82. <Item id = "41019" name = "Explorador de arquivos"/>
  83. <Item id = "41020" name = "CMD"/>
  84. <Item id = "41025" name = "Carpeta como espazo de traballo"/>
  85. <Item id = "41003" name = "&amp;Pechar actual"/>
  86. <Item id = "41004" name = "P&amp;echar todas"/>
  87. <Item id = "41005" name = "Pechar as outras pestanas"/>
  88. <Item id = "41009" name = "Pechar todo á esquerda"/>
  89. <Item id = "41018" name = "Pechar todo á dereita"/>
  90. <Item id = "41024" name = "Pechar todo sen cambios"/>
  91. <Item id = "41006" name = "&amp;Gardar"/>
  92. <Item id = "41007" name = "Gardar &amp;todo"/>
  93. <Item id = "41008" name = "Gardar co&amp;mo..."/>
  94. <Item id = "41010" name = "&amp;Imprimir..."/>
  95. <Item id = "1001" name = "I&amp;mprimir agora"/>
  96. <Item id = "41011" name = "&amp;Saír"/>
  97. <Item id = "41012" name = "Car&amp;gar sesión..."/>
  98. <Item id = "41013" name = "Gar&amp;dar sesión..."/>
  99. <Item id = "41014" name = "Recargar desde disc&amp;o"/>
  100. <Item id = "41015" name = "Gardar &amp;unha copia como..."/>
  101. <Item id = "41016" name = "Mover á Papeleira de recicla&amp;xe"/>
  102. <Item id = "41017" name = "&amp;Renomear..."/>
  103. <Item id = "41021" name = "Restaurar arquivo pechado recentemente"/>
  104. <Item id = "41022" name = "Abrir carpeta como espazo &amp;de traballo"/>
  105. <Item id = "41023" name = "Abrir no &amp;visualizador predeterminado"/>
  106. <Item id = "42001" name = "C&amp;ortar"/>
  107. <Item id = "42002" name = "&amp;Copiar"/>
  108. <Item id = "42003" name = "&amp;Desfacer"/>
  109. <Item id = "42004" name = "&amp;Refacer"/>
  110. <Item id = "42005" name = "&amp;Pegar"/>
  111. <Item id = "42006" name = "&amp;Borrar"/>
  112. <Item id = "42007" name = "Seleccionar t&amp;odo"/>
  113. <Item id = "42020" name = "Selección de inicio/&amp;fin"/>
  114. <Item id = "42089" name = "Selección de inicio/fin en modo columna"/>
  115. <Item id = "42084" name = "Data e hora (curta)"/>
  116. <Item id = "42085" name = "Data e hora (longa)"/>
  117. <Item id = "42086" name = "Data e hora (personalizada)"/>
  118. <Item id = "42008" name = "Aumentar sangría de liña"/>
  119. <Item id = "42009" name = "Reducir sangría de liña"/>
  120. <Item id = "42010" name = "Duplicar liña actual"/>
  121. <Item id = "42079" name = "Eliminar liñas duplicadas"/>
  122. <Item id = "42077" name = "Eliminar liñas consecutivas duplicadas"/>
  123. <Item id = "42012" name = "Dividir liñas"/>
  124. <Item id = "42013" name = "Unir liñas"/>
  125. <Item id = "42014" name = "Subir liña actual"/>
  126. <Item id = "42015" name = "Baixar liña actual"/>
  127. <Item id = "42059" name = "Ordenar liñas en sentido ascendente"/>
  128. <Item id = "42060" name = "Ordenar liñas en sentido descendente"/>
  129. <Item id = "42080" name = "Ordenar liñas en ascendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/>
  130. <Item id = "42081" name = "Ordenar liñas en descendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/>
  131. <Item id = "42061" name = "Orden de liñas numérico ascendente"/>
  132. <Item id = "42062" name = "Orden de liñas numérico descendente"/>
  133. <Item id = "42063" name = "Ordenar liñas como decimais (coma) ascendente"/>
  134. <Item id = "42064" name = "Ordenar liñas como decimais (coma) descendente"/>
  135. <Item id = "42065" name = "Ordenar liñas como decimais (punto) ascendente"/>
  136. <Item id = "42066" name = "Ordenar liñas como decimais (punto) descendente"/>
  137. <Item id = "42083" name = "Orden de liña inverso"/>
  138. <Item id = "42078" name = "Ordenar liñas ao azar"/>
  139. <Item id = "42016" name = "Converter a &amp;MAIÚSCULAS"/>
  140. <Item id = "42017" name = "Converter a mi&amp;núsculas"/>
  141. <Item id = "42067" name = "&amp;Todas as iniciales a maiúsculas"/>
  142. <Item id = "42068" name = "Todas as iniciales a maiúsculas (mesturar)"/>
  143. <Item id = "42069" name = "&amp;Inicial de frase a maiúscula"/>
  144. <Item id = "42070" name = "Inicial de frase a maiúscula (mesturar)"/>
  145. <Item id = "42071" name = "CAM&amp;BIAR todo a maiúsculas ou MINÚSCULAS"/>
  146. <Item id = "42072" name = "mAiúsculas e mInÚscuLAs &amp;ALeatoriO"/>
  147. <Item id = "42073" name = "Abrir arquivo"/>
  148. <Item id = "42074" name = "Abrir carpeta contedora no explorador de arquivos"/>
  149. <Item id = "42075" name = "Buscar en Internet"/>
  150. <Item id = "42076" name = "Cambiar motor de busca..."/>
  151. <Item id = "42018" name = "&amp;Inicio da gravación"/>
  152. <Item id = "42019" name = "&amp;Fin da gravación"/>
  153. <Item id = "42021" name = "&amp;Reproducir"/>
  154. <Item id = "42022" name = "Alternar comentario de liñas"/>
  155. <Item id = "42023" name = "Comentar bloque seleccionado"/>
  156. <Item id = "42047" name = "Descomentar bloque seleccionado"/>
  157. <Item id = "42024" name = "Quitar espazos ao final"/>
  158. <Item id = "42042" name = "Quitar espazos ao inicio"/>
  159. <Item id = "42043" name = "Quitar espazos ao inicio e ao final"/>
  160. <Item id = "42044" name = "Converter os finais de liña en espazos"/>
  161. <Item id = "42045" name = "Eliminar espazos en branco e finais de liña innecesarios"/>
  162. <Item id = "42046" name = "Espazos por TAB"/>
  163. <Item id = "42054" name = "TAB por espazos (en todo)"/>
  164. <Item id = "42053" name = "TAB por espazos (ao inicio)"/>
  165. <Item id = "42038" name = "Pegar contido HTML"/>
  166. <Item id = "42039" name = "Pegar contido RTF"/>
  167. <Item id = "42048" name = "Copiar contido binario"/>
  168. <Item id = "42049" name = "Cortar contido binario"/>
  169. <Item id = "42050" name = "Pegar contido binario"/>
  170. <Item id = "42082" name = "Copiar ligazón"/>
  171. <Item id = "42037" name = "Modo de columna..."/>
  172. <Item id = "42034" name = "&amp;Editor de columna..."/>
  173. <Item id = "42051" name = "Panel de &amp;caracteres"/>
  174. <Item id = "42052" name = "&amp;Historial do portapapeis"/>
  175. <Item id = "42025" name = "&amp;Gardar macro actualmente gravada"/>
  176. <Item id = "42026" name = "Texto dereita-esquerda"/>
  177. <Item id = "42027" name = "Texto esquerda-dereita"/>
  178. <Item id = "42028" name = "&amp;Só lectura"/>
  179. <Item id = "42029" name = "Copiar a ruta actual do arquivo"/>
  180. <Item id = "42030" name = "Copiar o nome actual do arquivo"/>
  181. <Item id = "42031" name = "Copiar o nome actual da carpeta"/>
  182. <Item id = "42087" name = "Copiar tódolos nomes dos arquivos"/>
  183. <Item id = "42088" name = "Copiar tódalas rutas dos arquivos"/>
  184. <Item id = "42032" name = "&amp;Executar macro múltiples veces..."/>
  185. <Item id = "42033" name = "Desactivar só lectura"/>
  186. <Item id = "42035" name = "Comentar unha liña"/>
  187. <Item id = "42036" name = "Descomentar unha liña"/>
  188. <Item id = "42055" name = "Eliminar liñas baleiras"/>
  189. <Item id = "42056" name = "Eliminar liñas baleiras (e contido en branco)"/>
  190. <Item id = "42057" name = "Inserir liña en branco arriba da actual"/>
  191. <Item id = "42058" name = "Inserir liña en branco debaixo da actual"/>
  192. <Item id = "43001" name = "&amp;Buscar..."/>
  193. <Item id = "43002" name = "Buscar &amp;seguinte"/>
  194. <Item id = "43003" name = "S&amp;ubstituír..."/>
  195. <Item id = "43004" name = "Ir á &amp;liña..."/>
  196. <Item id = "43005" name = "Activar/Desactivar marcadores"/>
  197. <Item id = "43006" name = "Marcador seguinte"/>
  198. <Item id = "43007" name = "Marcador anterior"/>
  199. <Item id = "43008" name = "Quitar tódolos marcadores"/>
  200. <Item id = "43018" name = "Cortar liñas marcadas"/>
  201. <Item id = "43019" name = "Copiar liñas marcadas"/>
  202. <Item id = "43020" name = "Substituír liñas marcadas"/>
  203. <Item id = "43021" name = "Borrar liñas marcadas"/>
  204. <Item id = "43051" name = "Quitar liñas non marcadas"/>
  205. <Item id = "43050" name = "Invertir marcas"/>
  206. <Item id = "43052" name = "Buscar caract&amp;eres por tipo..."/>
  207. <Item id = "43053" name = "Selecci&amp;onar todo o coincidente"/>
  208. <Item id = "43009" name = "Ir ao &amp;delimitador simétrico"/>
  209. <Item id = "43010" name = "Buscar a&amp;nterior"/>
  210. <Item id = "43011" name = "&amp;Busca incremental"/>
  211. <Item id = "43013" name = "Buscar en arqui&amp;vos"/>
  212. <Item id = "43014" name = "Bus&amp;ca (volátil) seguinte"/>
  213. <Item id = "43015" name = "Busca (&amp;volátil) anterior"/>
  214. <Item id = "43022" name = "Aplicar o estilo 1"/>
  215. <Item id = "43023" name = "Non aplicar o estilo 1"/>
  216. <Item id = "43024" name = "Aplicar o estilo 2"/>
  217. <Item id = "43025" name = "Non aplicar o estilo 2"/>
  218. <Item id = "43026" name = "Aplicar o estilo 3"/>
  219. <Item id = "43027" name = "Non aplicar o estilo 3"/>
  220. <Item id = "43028" name = "Aplicar o estilo 4"/>
  221. <Item id = "43029" name = "Non aplicar o estilo 4"/>
  222. <Item id = "43030" name = "Aplicar o estilo 5"/>
  223. <Item id = "43031" name = "Non aplicar o estilo 5"/>
  224. <Item id = "43032" name = "Non aplicar ningún estilo"/>
  225. <Item id = "43033" name = "Estilo 1"/>
  226. <Item id = "43034" name = "Estilo 2"/>
  227. <Item id = "43035" name = "Estilo 3"/>
  228. <Item id = "43036" name = "Estilo 4"/>
  229. <Item id = "43037" name = "Estilo 5"/>
  230. <Item id = "43038" name = "Estilo de busca"/>
  231. <Item id = "43039" name = "Estilo 1"/>
  232. <Item id = "43040" name = "Estilo 2"/>
  233. <Item id = "43041" name = "Estilo 3"/>
  234. <Item id = "43042" name = "Estilo 4"/>
  235. <Item id = "43043" name = "Estilo 5"/>
  236. <Item id = "43044" name = "Estilo de busca"/>
  237. <Item id = "43055" name = "Primeiro estilo"/>
  238. <Item id = "43056" name = "Segundo estilo"/>
  239. <Item id = "43057" name = "Terceiro estilo"/>
  240. <Item id = "43058" name = "Cuarto estilo"/>
  241. <Item id = "43059" name = "Quinto estilo"/>
  242. <Item id = "43060" name = "Tódolos estilos"/>
  243. <Item id = "43061" name = "Estilo de busca"/>
  244. <Item id = "43062" name = "Usando primeiro estilo"/>
  245. <Item id = "43063" name = "Usando segundo estilo"/>
  246. <Item id = "43064" name = "Usando terceiro estilo"/>
  247. <Item id = "43065" name = "Usando cuarto estilo"/>
  248. <Item id = "43066" name = "Usando quinto estilo"/>
  249. <Item id = "43045" name = "&amp;Ventá de resultados de busca"/>
  250. <Item id = "43046" name = "Resultados da busca &amp;seguinte"/>
  251. <Item id = "43047" name = "Resultados da busca &amp;anterior"/>
  252. <Item id = "43048" name = "&amp;Seleccionar e buscar seguinte"/>
  253. <Item id = "43049" name = "Sele&amp;ccionar e buscar anterior"/>
  254. <Item id = "43054" name = "&amp;Marcar..."/>
  255. <Item id = "43501" name = "Pechar seleccionados"/>
  256. <Item id = "43502" name = "Pechar outros"/>
  257. <Item id = "43503" name = "Copiar nomes seleccionados"/>
  258. <Item id = "43504" name = "Copiar rutas seleccionadas"/>
  259. <Item id = "44009" name = "Só documento actual visible"/>
  260. <Item id = "44010" name = "Contraer todo"/>
  261. <Item id = "44011" name = "Modo &quot;Sen distraccións&quot;"/>
  262. <Item id = "44019" name = "Mostrar tódolos caracteres"/>
  263. <Item id = "44020" name = "Mostrar guía de sangrías"/>
  264. <Item id = "44022" name = "Axuste do texto"/>
  265. <Item id = "44023" name = "&amp;Aumentar zoom (Ctrl + roda do rato adiante)"/>
  266. <Item id = "44024" name = "&amp;Diminuír zoom (Ctrl + roda do rato atrás)"/>
  267. <Item id = "44025" name = "Mostrar espazos e tabulacións"/>
  268. <Item id = "44026" name = "Mostrar fin de liña"/>
  269. <Item id = "44029" name = "Expandir todo"/>
  270. <Item id = "44030" name = "Contraer nivel actual"/>
  271. <Item id = "44031" name = "Expandir nivel actual"/>
  272. <Item id = "44049" name = "Resumo..."/>
  273. <Item id = "44080" name = "Mapa do documento"/>
  274. <Item id = "44070" name = "Lista dos documentos"/>
  275. <Item id = "44084" name = "Lista de funcións"/>
  276. <Item id = "44085" name = "Carpeta como área de traballo"/>
  277. <Item id = "44086" name = "Pestana 1"/>
  278. <Item id = "44087" name = "Pestana 2"/>
  279. <Item id = "44088" name = "Pestana 3"/>
  280. <Item id = "44089" name = "Pestana 4"/>
  281. <Item id = "44090" name = "Pestana 5"/>
  282. <Item id = "44091" name = "Pestana 6"/>
  283. <Item id = "44092" name = "Pestana 7"/>
  284. <Item id = "44093" name = "Pestana 8"/>
  285. <Item id = "44094" name = "Pestana 9"/>
  286. <Item id = "44095" name = "Pestana seguinte"/>
  287. <Item id = "44096" name = "Pestana anterior"/>
  288. <Item id = "44097" name = "Monitorizando (tail -f)"/>
  289. <Item id = "44098" name = "Mover pestana adiante"/>
  290. <Item id = "44099" name = "Mover pestana atrás"/>
  291. <Item id = "44110" name = "Quitar cor"/>
  292. <Item id = "44111" name = "Aplicar cor 1"/>
  293. <Item id = "44112" name = "Aplicar cor 2"/>
  294. <Item id = "44113" name = "Aplicar cor 3"/>
  295. <Item id = "44114" name = "Aplicar cor 4"/>
  296. <Item id = "44115" name = "Aplicar cor 5"/>
  297. <Item id = "44130" name = "Mostrar caracteres non imprimibles"/>
  298. <Item id = "44032" name = "Activar o modo de pantalla completa"/>
  299. <Item id = "44033" name = "Restaurar zoom 100%"/>
  300. <Item id = "44034" name = "Sempre visible"/>
  301. <Item id = "44035" name = "Sincronización vertical"/>
  302. <Item id = "44036" name = "Sincronización horizontal"/>
  303. <Item id = "44041" name = "Mostrar símbolo de axuste"/>
  304. <Item id = "44072" name = "Enfocar noutra vista"/>
  305. <Item id = "44081" name = "Panel de proxecto 1"/>
  306. <Item id = "44082" name = "Panel de proxecto 2"/>
  307. <Item id = "44083" name = "Panel de proxecto 3"/>
  308. <Item id = "45001" name = "Converter a formato Windows (CR LF)"/>
  309. <Item id = "45002" name = "Converter a formato Unix (LF)"/>
  310. <Item id = "45003" name = "Converter a formato MAC (CR)"/>
  311. <Item id = "45004" name = "Codificar en ANSI"/>
  312. <Item id = "45005" name = "Codificar en UTF-8-BOM"/>
  313. <Item id = "45006" name = "Codificar en UTF-16 Big Endian BOM"/>
  314. <Item id = "45007" name = "Codificar en UTF-16 Little Endian BOM"/>
  315. <Item id = "45008" name = "Codificar en UTF-8"/>
  316. <Item id = "45009" name = "Converter a ANSI"/>
  317. <Item id = "45010" name = "Converter a UTF-8"/>
  318. <Item id = "45011" name = "Converter a UTF-8-BOM"/>
  319. <Item id = "45012" name = "Converter a UTF-16 Big Endian BOM"/>
  320. <Item id = "45013" name = "Converter a UTF-16 Little Endian BOM"/>
  321. <Item id = "45060" name = "Big5 (tradicional)"/>
  322. <Item id = "45061" name = "GB2312 (simplificado)"/>
  323. <Item id = "45054" name = "OEM 861: Islandés"/>
  324. <Item id = "45057" name = "OEM 865: Nórdico"/>
  325. <Item id = "45053" name = "OEM 860: Portugués"/>
  326. <Item id = "45056" name = "OEM 863: Francés"/>
  327. <Item id = "10001" name = "Mover a outra vista"/>
  328. <Item id = "10002" name = "Clonar noutra vista"/>
  329. <Item id = "10003" name = "Mover a unha ventá nova"/>
  330. <Item id = "10004" name = "Abrir nunha ventá nova"/>
  331. <Item id = "46001" name = "Configurador de estilos..."/>
  332. <Item id = "46250" name = "Defina a súa linguaxe..."/>
  333. <Item id = "46300" name = "Abrir carpeta da linguaxe definida polo usuario..."/>
  334. <Item id = "46301" name = "Colección de linguaxes definidas para o usuario (online)"/>
  335. <Item id = "46180" name = "Definida polo usuario"/>
  336. <Item id = "47000" name = "Acerca de Notepad++"/>
  337. <Item id = "47010" name = "Argumentos da liña de comandos..."/>
  338. <Item id = "47001" name = "Sitio oficial de Notepad++"/>
  339. <Item id = "47002" name = "Páxina de proxecto Notepad++"/>
  340. <Item id = "47003" name = "Manual de usuario online"/>
  341. <Item id = "47004" name = "Comunidade Notepad++ (foro)"/>
  342. <Item id = "47012" name = "Información de depuración"/>
  343. <Item id = "47005" name = "Obter máis complementos"/>
  344. <Item id = "47006" name = "Actualizar Notepad++"/>
  345. <Item id = "47009" name = "Establecer proxy actualizador"/>
  346. <Item id = "48005" name = "Importar complemento(s)..."/>
  347. <Item id = "48006" name = "Importar tema(s)..."/>
  348. <Item id = "48018" name = "Editar menú contextual emerxente"/>
  349. <Item id = "48009" name = "Atallos de teclado..."/>
  350. <Item id = "48011" name = "Preferencias..."/>
  351. <Item id = "48014" name = "Abrir carpeta de complementos..."/>
  352. <Item id = "48015" name = "Administrar complementos..."/>
  353. <Item id = "48501" name = "Xerar MD5"/>
  354. <Item id = "48502" name = "Xerar desde arquivos"/>
  355. <Item id = "48503" name = "Xerar desde a selección ao portapapeis"/>
  356. <Item id = "48504" name = "Xerar SHA-256"/>
  357. <Item id = "48505" name = "Xerar desde arquivos..."/>
  358. <Item id = "48506" name = "Xerar desde a selección ao portapapeis"/>
  359. <Item id = "49000" name = "E&amp;xecutar..."/>
  360. <Item id = "50000" name = "Completar función"/>
  361. <Item id = "50001" name = "Completar palabra"/>
  362. <Item id = "50002" name = "Parámetros da función &quot;suxerencia&quot;"/>
  363. <Item id = "50010" name = "Parámetros da función &quot;suxerencia anterior&quot;"/>
  364. <Item id = "50011" name = "Parámetros da función &quot;suxerencia seguinte&quot;"/>
  365. <Item id = "50005" name = "Alternar o rexistro de macros"/>
  366. <Item id = "50006" name = "Finalización da ruta"/>
  367. <Item id = "44042" name = "Ocultar liñas"/>
  368. <Item id = "42040" name = "Abrir tódolos arquivos recentes"/>
  369. <Item id = "42041" name = "Baleirar lista de arquivos recentes"/>
  370. <Item id = "48016" name = "Modificar ou borrar accesos directos de macros..."/>
  371. <Item id = "48017" name = "Modificar ou borrar accesos directos de comandos..."/>
  372. <Item id = "11001" name = "P&amp;estanas..."/>
  373. <Item id = "11002" name = "Nome A a Z"/>
  374. <Item id = "11003" name = "Nome Z a A"/>
  375. <Item id = "11004" name = "Ruta A a Z"/>
  376. <Item id = "11005" name = "Ruta Z a A"/>
  377. <Item id = "11006" name = "Tipo A a Z"/>
  378. <Item id = "11007" name = "Tipo Z a A"/>
  379. <Item id = "11008" name = "Tamaño menor a maior"/>
  380. <Item id = "11009" name = "Tamaño maior a menor"/>
  381. </Commands>
  382. </Main>
  383. <Splitter>
  384. </Splitter>
  385. <TabBar>
  386. <Item CMDID = "41003" name = "Pechar"/>
  387. <Item CMDID = "0" name = "Pechar múltiples pestanas"/>
  388. <Item CMDID = "41005" name = "Pechar todo MENOS esto"/>
  389. <Item CMDID = "41009" name = "Pechar todo á esquerda"/>
  390. <Item CMDID = "41018" name = "Pechar todo á dereita"/>
  391. <Item CMDID = "41024" name = "Pechar todo sin cambios"/>
  392. <Item CMDID = "41006" name = "Gardar"/>
  393. <Item CMDID = "41008" name = "Gardar como..."/>
  394. <Item CMDID = "1" name = "Abrir en"/>
  395. <Item CMDID = "41019" name = "Abrir carpeta contedora no explorador"/>
  396. <Item CMDID = "41020" name = "Abrir carpeta contedora en CMD"/>
  397. <Item CMDID = "41025" name = "Abrir carpeta contedora como espazo de traballo"/>
  398. <Item CMDID = "41023" name = "Abrir no visor predeterminado"/>
  399. <Item CMDID = "41017" name = "Renomear..."/>
  400. <Item CMDID = "41016" name = "Mover á Papeleira de reciclaxe"/>
  401. <Item CMDID = "41014" name = "Recargar"/>
  402. <Item CMDID = "41010" name = "Imprimir..."/>
  403. <Item CMDID = "42028" name = "Só lectura"/>
  404. <Item CMDID = "42033" name = "Quitar marca de só lectura"/>
  405. <Item CMDID = "2" name = "Copiar ao portapapeis"/>
  406. <Item CMDID = "42029" name = "Copiar ruta completa do arquivo"/>
  407. <Item CMDID = "42030" name = "Copiar nome do arquivo"/>
  408. <Item CMDID = "42031" name = "Copiar ruta actual"/>
  409. <Item CMDID = "3" name = "Mover documento"/>
  410. <Item CMDID = "10001" name = "Mover a outra vista"/>
  411. <Item CMDID = "10002" name = "Clonar noutra vista"/>
  412. <Item CMDID = "10003" name = "Mover a unha nova instancia"/>
  413. <Item CMDID = "10004" name = "Abrir nunha nova instancia"/>
  414. <Item CMDID = "4" name = "Aplicar cor a pestana"/>
  415. <Item CMDID = "44111" name = "Aplicar cor 1"/>
  416. <Item CMDID = "44112" name = "Aplicar cor 2"/>
  417. <Item CMDID = "44113" name = "Aplicar cor 3"/>
  418. <Item CMDID = "44114" name = "Aplicar cor 4"/>
  419. <Item CMDID = "44115" name = "Aplicar cor 5"/>
  420. <Item CMDID = "44110" name="Quitar cor"/>
  421. </TabBar>
  422. </Menu>
  423. <Dialog>
  424. <Find title = "" titleFind = "Buscar" titleReplace = "Substituír" titleFindInFiles = "Buscar en arquivos" titleFindInProjects = "Buscar en proxectos" titleMark = "Marcar">
  425. <Item id = "1" name = "Encontrar seguinte"/>
  426. <Item id = "1722" name = "Cara atrás"/>
  427. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  428. <Item id = "1620" name = "Que &amp;buscar:"/>
  429. <Item id = "1603" name = "Só &amp;palabras completas"/>
  430. <Item id = "1604" name = "Coincidir &amp;maiúsculas e minúsculas"/>
  431. <Item id = "1605" name = "Expresión &amp;regular"/>
  432. <Item id = "1606" name = "Buscar en todo o d&amp;ocumento"/>
  433. <Item id = "1614" name = "Con&amp;tar"/>
  434. <Item id = "1615" name = "Marcar todo"/>
  435. <Item id = "1616" name = "Marcar &amp;liña"/>
  436. <Item id = "1618" name = "Purgar en cada busca"/>
  437. <Item id = "1611" name = "Su&amp;bstituír con:"/>
  438. <Item id = "1608" name = "&amp;Substituír"/>
  439. <Item id = "1609" name = "Substituír &amp;todo"/>
  440. <Item id = "1687" name = "Ao perder o foco"/>
  441. <Item id = "1688" name = "Sempre"/>
  442. <Item id = "1632" name = "Na selecc&amp;ión"/>
  443. <Item id = "1633" name = "Borrar marcas"/>
  444. <Item id = "1635" name = "Substituír en tód&amp;olos arquivos abertos"/>
  445. <Item id = "1636" name = "Buscar en tódolos &amp;arquivos abertos"/>
  446. <Item id = "1654" name = "Filtro&amp;s:"/>
  447. <Item id = "1655" name = "Car&amp;peta:"/>
  448. <Item id = "1656" name = "Buscar todo"/>
  449. <Item id = "1658" name = "En tódalas sub&amp;carpetas"/>
  450. <Item id = "1659" name = "En carpetas o&amp;cultas"/>
  451. <Item id = "1624" name = "Modo de busca"/>
  452. <Item id = "1625" name = "&amp;Normal"/>
  453. <Item id = "1626" name = "E&amp;xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
  454. <Item id = "1660" name = "Substituír en arquivos"/>
  455. <Item id = "1665" name = "Substituír en proxectos"/>
  456. <Item id = "1661" name = "Seguir documento actual"/>
  457. <Item id = "1662" name = "Panel de proxecto 1"/>
  458. <Item id = "1663" name = "Panel de proxecto 2"/>
  459. <Item id = "1664" name = "Panel de proxecto 3"/>
  460. <Item id = "1641" name = "Buscar todo no arquivo actual"/>
  461. <Item id = "1686" name = "Transpar&amp;encia"/>
  462. <Item id = "1703" name = "&amp;. para nova liña"/>
  463. <Item id = "1721" name = "▲"/>
  464. <Item id = "1723" name = "▼ Seguinte"/>
  465. <Item id = "1725" name = "Copiar o texto marcado"/>
  466. </Find>
  467. <IncrementalFind title = "">
  468. <Item id = "1681" name = "Buscar"/>
  469. <Item id = "1685" name = "Coincidir MAIÚS/minús"/>
  470. <Item id = "1690" name = "Marcar todo"/>
  471. </IncrementalFind>
  472. <FindCharsInRange title = "Rango de busca de caracteres">
  473. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  474. <Item id = "2901" name = "Caracteres no-ASCII (128-255)"/>
  475. <Item id = "2902" name = "Caracteres ASCII (0-127)"/>
  476. <Item id = "2903" name = "O meu rango:"/>
  477. <Item id = "2906" name = "&amp;Arriba"/>
  478. <Item id = "2907" name = "A&amp;baixo"/>
  479. <Item id = "2908" name = "Dirección"/>
  480. <Item id = "2909" name = "&amp;En bucle"/>
  481. <Item id = "2910" name = "Buscar"/>
  482. </FindCharsInRange>
  483. <GoToLine title = "Ir a unha liña...">
  484. <Item id = "2007" name = "&amp;Liña"/>
  485. <Item id = "2008" name = "&amp;Desprazamento"/>
  486. <Item id = "1" name = "Ir"/>
  487. <Item id = "2" name = "Cancelar"/>
  488. <Item id = "2004" name = "Liña actual:"/>
  489. <Item id = "2005" name = "Ir á liña:"/>
  490. <Item id = "2006" name = "Última liña:"/>
  491. </GoToLine>
  492. <Run title = "Executar...">
  493. <Item id = "1903" name = "Programa a executar"/>
  494. <Item id = "1" name = "Executar"/>
  495. <Item id = "2" name = "Cancelar"/>
  496. <Item id = "1904" name = "Gardar..."/>
  497. </Run>
  498. <MD5FromFilesDlg title = "Xerar resumo MD5 desde os arquivos">
  499. <Item id = "1922" name = "Seleccione os arquivos para xerar MD5..."/>
  500. <Item id = "1924" name = "Copiar ao portapapeis"/>
  501. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  502. </MD5FromFilesDlg>
  503. <MD5FromTextDlg title = "Xerar resumo MD5">
  504. <Item id = "1932" name = "Tratar cada liña coma unha cadea separada"/>
  505. <Item id = "1934" name = "Copiar ao portapapeis"/>
  506. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  507. </MD5FromTextDlg>
  508. <SHA256FromFilesDlg title = "Xerar resumo SHA-256 desde os arquivos">
  509. <Item id = "1922" name = "Seleccione arquivos para xerar SHA-256..."/>
  510. <Item id = "1924" name = "Copiar ao portapapeis"/>
  511. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  512. </SHA256FromFilesDlg>
  513. <SHA256FromTextDlg title = "Xerar resumo SHA-256">
  514. <Item id = "1932" name = "Tratar a cada liña coma unha cadea separada"/>
  515. <Item id = "1934" name = "Copiar ao portapapeis"/>
  516. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  517. </SHA256FromTextDlg>
  518. <PluginsAdminDlg title = "Administrar complementos" titleAvailable = "Dispoñible" titleUpdates = "Actualizar" titleInstalled = "Instalado" titleIncompatible = "Incompatible">
  519. <ColumnPlugin name = "Complemento"/>
  520. <ColumnVersion name = "Versión"/>
  521. <Item id = "5501" name = "Buscar:"/>
  522. <Item id = "5503" name = "Instalar"/>
  523. <Item id = "5504" name = "Actualizar"/>
  524. <Item id = "5505" name = "Borrar"/>
  525. <Item id = "5508" name = "Seguinte"/>
  526. <Item id = "5509" name = "Versión da lista de complementos:"/>
  527. <Item id = "5511" name = "Repositorio da lista de complementos"/>
  528. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  529. </PluginsAdminDlg>
  530. <StyleConfig title = "Configurador de estilos">
  531. <Item id = "2" name = "Cancelar"/>
  532. <Item id = "2301" name = "Gardar &amp;&amp; Pechar"/>
  533. <Item id = "2303" name = "Transparencia"/>
  534. <Item id = "2306" name = "Seleccionar tema:"/>
  535. <SubDialog>
  536. <Item id = "2204" name = "Grosa"/>
  537. <Item id = "2205" name = "Cursiva"/>
  538. <Item id = "2206" name = "Primeiro plano"/>
  539. <Item id = "2207" name = "Fondo"/>
  540. <Item id = "2208" name = "Fonte:"/>
  541. <Item id = "2209" name = "Tamaño:"/>
  542. <Item id = "2211" name = "Estilo:"/>
  543. <Item id = "2212" name = "Cor"/>
  544. <Item id = "2213" name = "Tipo de fonte"/>
  545. <Item id = "2214" name = "Ext. predet.:"/>
  546. <Item id = "2216" name = "Ext. usuario:"/>
  547. <Item id = "2218" name = "Suliñado"/>
  548. <Item id = "2219" name = "Palabras clave predeterminadas"/>
  549. <Item id = "2221" name = "Palabras clave definidas polo usuario"/>
  550. <Item id = "2225" name = "Linguaxe:"/>
  551. <Item id = "2226" name = "Habilitar cor global das fontes"/>
  552. <Item id = "2227" name = "Habilitar cor global do fondo"/>
  553. <Item id = "2228" name = "Habilitar tipo global de fonte"/>
  554. <Item id = "2229" name = "Habilitar tamaño global de fonte"/>
  555. <Item id = "2230" name = "Habilitar estilo global en grosa"/>
  556. <Item id = "2231" name = "Habilitar estilo global en cursiva"/>
  557. <Item id = "2232" name = "Habilitar estilo global en suliñado"/>
  558. <Item id = "2234" name = "Ir á configuración"/>
  559. </SubDialog>
  560. </StyleConfig>
  561. <ShortcutMapper title = "Configurador de accesos directos">
  562. <Item id = "2602" name = "Modificar"/>
  563. <Item id = "2603" name = "Borrar"/>
  564. <Item id = "2606" name = "Limpar"/>
  565. <Item id = "2607" name = "Filtro:"/>
  566. <Item id = "1" name = "Pechar"/>
  567. <ColumnName name = "Nome"/>
  568. <ColumnShortcut name = "Acceso directo"/>
  569. <ColumnCategory name = "Categoría"/>
  570. <ColumnPlugin name = "Complemento"/>
  571. <MainMenuTab name = "Menú principal"/>
  572. <MacrosTab name = "Macros"/>
  573. <RunCommandsTab name = "Comandos de Executar"/>
  574. <PluginCommandsTab name = "Comandos de Complementos"/>
  575. <ScintillaCommandsTab name = "Comandos Scintilla"/>
  576. <ConflictInfoOk name = "Non hai conflitos de acceso para este elemento."/>
  577. <ConflictInfoEditing name = "Sen conflitos..."/>
  578. <WindowCategory name = "Ventá"/>
  579. <FileCategory name = "Arquivo"/>
  580. <EditCategory name = "Editar"/>
  581. <SearchCategory name = "Buscar"/>
  582. <ViewCategory name = "Vista"/>
  583. <FormatCategory name = "Formato"/>
  584. <LangCategory name = "Idioma"/>
  585. <AboutCategory name = "Acerca de"/>
  586. <SettingCategory name = "Configuración"/>
  587. <ToolCategory name = "Ferramentas"/>
  588. <ExecuteCategory name = "Executar"/>
  589. <ModifyContextMenu name = "Modificar"/>
  590. <DeleteContextMenu name = "Eliminar"/>
  591. <ClearContextMenu name = "Borrar"/>
  592. <MainCommandNames>
  593. <Item id = "41019" name = "Abrir carpeta contedora no explorador de arquivos"/>
  594. <Item id = "41020" name = "Abrir carpeta contedora no Símbolo do sistema"/>
  595. <Item id = "41021" name = "Restaurar arquivo pechado recentemente"/>
  596. <Item id = "45001" name = "Conversión EOL a Windows (CR LF)"/>
  597. <Item id = "45002" name = "Conversión EOL a Unix (LF)"/>
  598. <Item id = "45003" name = "Conversión EOL a Macintosh (CR)"/>
  599. <Item id = "43022" name = "Marcar tódolos resultados da busca co primeiro estilo"/>
  600. <Item id = "43024" name = "Marcar tódolos resultados da busca co segundo estilo"/>
  601. <Item id = "43026" name = "Marcar tódolos resultados da busca co terceiro estilo"/>
  602. <Item id = "43028" name = "Marcar tódolos resultados da busca co cuarto estilo"/>
  603. <Item id = "43030" name = "Marcar tódolos resultados da busca co quinto estilo"/>
  604. <Item id = "43062" name = "Marcar só un resultado da busca co primeiro estilo"/>
  605. <Item id = "43063" name = "Marcar só un resultado da busca co segundo estilo"/>
  606. <Item id = "43064" name = "Marcar só un resultado da busca co terceiro estilo"/>
  607. <Item id = "43065" name = "Marcar só un resultado da busca co cuarto estilo"/>
  608. <Item id = "43066" name = "Marcar só un resultado da busca co quinto estilo"/>
  609. <Item id = "43023" name = "Desmarcar usando estilo 1"/>
  610. <Item id = "43025" name = "Desmarcar usando estilo 2"/>
  611. <Item id = "43027" name = "Desmarcar usando estilo 3"/>
  612. <Item id = "43029" name = "Desmarcar usando estilo 4"/>
  613. <Item id = "43031" name = "Desmarcar usando estilo 5"/>
  614. <Item id = "43032" name = "Desmarcar tódolos estilos"/>
  615. <Item id = "43033" name = "Marca anterior estilo 1"/>
  616. <Item id = "43034" name = "Marca anterior estilo 2"/>
  617. <Item id = "43035" name = "Marca anterior estilo 3"/>
  618. <Item id = "43036" name = "Marca anterior estilo 4"/>
  619. <Item id = "43037" name = "Marca anterior estilo 5"/>
  620. <Item id = "43038" name = "Marca anterior creada con Marcar"/>
  621. <Item id = "43039" name = "Marca seguinte estilo 1"/>
  622. <Item id = "43040" name = "Marca seguinte estilo 2"/>
  623. <Item id = "43041" name = "Marca seguinte estilo 3"/>
  624. <Item id = "43042" name = "Marca seguinte estilo 4"/>
  625. <Item id = "43043" name = "Marca seguinte estilo 5"/>
  626. <Item id = "43044" name = "Marca seguinte creada con Marcar"/>
  627. <Item id = "43055" name = "Copiar texto marcado co estilo 1"/>
  628. <Item id = "43056" name = "Copiar texto marcado co estilo 2"/>
  629. <Item id = "43057" name = "Copiar texto marcado co estilo 3"/>
  630. <Item id = "43058" name = "Copiar texto marcado co estilo 4"/>
  631. <Item id = "43059" name = "Copiar texto marcado co estilo 5"/>
  632. <Item id = "43060" name = "Copiar o texto de tódolos estilos"/>
  633. <Item id = "43061" name = "Copiar o texto co estilo da marca da busca"/>
  634. <Item id = "44100" name = "Ver arquivo actual en Firefox"/>
  635. <Item id = "44101" name = "Ver arquivo actual en Chrome"/>
  636. <Item id = "44103" name = "Ver arquivo actual en IE"/>
  637. <Item id = "44102" name = "Ver arquivo actual en Edge"/>
  638. <Item id = "50003" name = "Cambiar a documento anterior"/>
  639. <Item id = "50004" name = "Cambiar a documento seguinte"/>
  640. <Item id = "44051" name = "Nivel de pregado 1"/>
  641. <Item id = "44052" name = "Nivel de pregado 2"/>
  642. <Item id = "44053" name = "Nivel de pregado 3"/>
  643. <Item id = "44054" name = "Nivel de pregado 4"/>
  644. <Item id = "44055" name = "Nivel de pregado 5"/>
  645. <Item id = "44056" name = "Nivel de pregado 6"/>
  646. <Item id = "44057" name = "Nivel de pregado 7"/>
  647. <Item id = "44058" name = "Nivel de pregado 8"/>
  648. <Item id = "44061" name = "Nivel de despregadol 1"/>
  649. <Item id = "44062" name = "Nivel de despregado 2"/>
  650. <Item id = "44063" name = "Nivel de despregado 3"/>
  651. <Item id = "44064" name = "Nivel de despregado 4"/>
  652. <Item id = "44065" name = "Nivel de despregado 5"/>
  653. <Item id = "44066" name = "Nivel de despregado 6"/>
  654. <Item id = "44067" name = "Nivel de despregado 7"/>
  655. <Item id = "44068" name = "Nivel de despregado 8"/>
  656. <Item id = "44081" name = "Alternar panel de proxecto 1"/>
  657. <Item id = "44082" name = "Alternar panel de proxecto 2"/>
  658. <Item id = "44083" name = "Alternar panel de proxecto 3"/>
  659. <Item id = "44085" name = "Alternar carpeta como espazo de traballo"/>
  660. <Item id = "44080" name = "Alternar mapa de documentos"/>
  661. <Item id = "44070" name = "Alternar lista de documentos"/>
  662. <Item id = "44084" name = "Alternar lista de funcións"/>
  663. <Item id = "50005" name = "Alternar gravación de macros"/>
  664. <Item id = "44104" name = "Cambiar ao panel de proxecto 1"/>
  665. <Item id = "44105" name = "Cambiar ao panel de proxecto 2"/>
  666. <Item id = "44106" name = "Cambiar ao panel de proxecto 3"/>
  667. <Item id = "44107" name = "Cambiar á carpeta como espazo de traballo"/>
  668. <Item id = "44109" name = "Cambiar á lista de documentos"/>
  669. <Item id = "44108" name = "Cambiar á lista de funcións"/>
  670. <Item id = "44110" name = "Eliminar a cor da pestana"/>
  671. <Item id = "44111" name = "Aplicar a pestana Cor 1"/>
  672. <Item id = "44112" name = "Aplicar a pestana Cor 2"/>
  673. <Item id = "44113" name = "Aplicar a pestana Cor 3"/>
  674. <Item id = "44114" name = "Aplicar a pestana Cor 4"/>
  675. <Item id = "44115" name = "Aplicar a pestana Cor 5"/>
  676. <Item id = "11002" name = "Nome A a Z"/>
  677. <Item id = "11003" name = "Nome Z a A"/>
  678. <Item id = "11004" name = "Ruta A a Z"/>
  679. <Item id = "11005" name = "Ruta Z a A"/>
  680. <Item id = "11006" name = "Tipo A a Z"/>
  681. <Item id = "11007" name = "Tipo Z a A"/>
  682. <Item id = "11008" name = "Tamaño menor a maior"/>
  683. <Item id = "11009" name = "Tamaño maior a menor"/>
  684. </MainCommandNames>
  685. </ShortcutMapper>
  686. <ShortcutMapperSubDialg title = "Acceso directo">
  687. <Item id = "1" name = "OK"/>
  688. <Item id = "2" name = "Cancelar"/>
  689. <Item id = "5006" name = "Nome"/>
  690. <Item id = "5008" name = "Engadir"/>
  691. <Item id = "5009" name = "Borrar"/>
  692. <Item id = "5010" name = "Aplicar"/>
  693. <Item id = "5007" name = "Isto eliminará o acceso directo deste comando"/>
  694. <Item id = "5012" name = "DETECTADO CONFLITO"/>
  695. </ShortcutMapperSubDialg>
  696. <UserDefine title = "Definida polo usuario">
  697. <Item id = "20001" name = "Acoplar"/>
  698. <Item id = "20002" name = "Renomear"/>
  699. <Item id = "20003" name = "Crear novo..."/>
  700. <Item id = "20004" name = "Borrar"/>
  701. <Item id = "20005" name = "Gardar como..."/>
  702. <Item id = "20007" name = "Linguaxe do usuario: "/>
  703. <Item id = "20009" name = "Ext.:"/>
  704. <Item id = "20012" name = "Ignorar MAIÚS/minús"/>
  705. <Item id = "20011" name = "Transparencia"/>
  706. <Item id = "20015" name = "Importar..."/>
  707. <Item id = "20016" name = "Exportar..."/>
  708. <Item id = "20017" name = "Desacoplar"/>
  709. <StylerDialog title = "Estilos">
  710. <Item id = "25030" name = "Opcións de fonte:"/>
  711. <Item id = "25006" name = "Primeiro plano"/>
  712. <Item id = "25007" name = "Fondo"/>
  713. <Item id = "25031" name = "Nome:"/>
  714. <Item id = "25032" name = "Tamaño:"/>
  715. <Item id = "25001" name = "Grosa"/>
  716. <Item id = "25002" name = "Cursiva"/>
  717. <Item id = "25003" name = "Suliñado"/>
  718. <Item id = "25029" name = "Aniñar:"/>
  719. <Item id = "25008" name = "Delimitador 1"/>
  720. <Item id = "25009" name = "Delimitador 2"/>
  721. <Item id = "25010" name = "Delimitador 3"/>
  722. <Item id = "25011" name = "Delimitador 4"/>
  723. <Item id = "25012" name = "Delimitador 5"/>
  724. <Item id = "25013" name = "Delimitador 6"/>
  725. <Item id = "25014" name = "Delimitador 7"/>
  726. <Item id = "25015" name = "Delimitador 8"/>
  727. <Item id = "25018" name = "Palabra clave 1"/>
  728. <Item id = "25019" name = "Palabra clave 2"/>
  729. <Item id = "25020" name = "Palabra clave 3"/>
  730. <Item id = "25021" name = "Palabra clave 4"/>
  731. <Item id = "25022" name = "Palabra clave 5"/>
  732. <Item id = "25023" name = "Palabra clave 6"/>
  733. <Item id = "25024" name = "Palabra clave 7"/>
  734. <Item id = "25025" name = "Palabra clave 8"/>
  735. <Item id = "25016" name = "Comentario"/>
  736. <Item id = "25017" name = "Liña de comentario"/>
  737. <Item id = "25026" name = "Operador 1"/>
  738. <Item id = "25027" name = "Operador 2"/>
  739. <Item id = "25028" name = "Números"/>
  740. <Item id = "25033" name = "Transparente"/>
  741. <Item id = "25034" name = "Transparente"/>
  742. <Item id = "1" name = "OK"/>
  743. <Item id = "2" name = "Cancelar"/>
  744. </StylerDialog>
  745. <Folder title = "Carpeta &amp;&amp; Predeterminado">
  746. <Item id = "21101" name = "Estilo por defecto"/>
  747. <Item id = "21102" name = "Estilo"/>
  748. <Item id = "21105" name = "Documentación:"/>
  749. <Item id = "21104" name = "Sitio web:"/>
  750. <Item id = "21106" name = "Doblar &amp;compacto (liñas baleiras tamén)"/>
  751. <Item id = "21220" name = "Pregado en estilo código 1:"/>
  752. <Item id = "21224" name = "Abrir:"/>
  753. <Item id = "21225" name = "Medio:"/>
  754. <Item id = "21226" name = "Pechar:"/>
  755. <Item id = "21227" name = "Estilo"/>
  756. <Item id = "21320" name = "Pregado en estilo código 2 (necesítanse separadores):"/>
  757. <Item id = "21324" name = "Abrir:"/>
  758. <Item id = "21325" name = "Medio:"/>
  759. <Item id = "21326" name = "Pechar:"/>
  760. <Item id = "21327" name = "Estilo"/>
  761. <Item id = "21420" name = "Pregado en estilo comentario:"/>
  762. <Item id = "21424" name = "Abrir:"/>
  763. <Item id = "21425" name = "Medio:"/>
  764. <Item id = "21426" name = "Pechar:"/>
  765. <Item id = "21427" name = "Estilo"/>
  766. </Folder>
  767. <Keywords title = "Listas de palabras clave">
  768. <Item id = "22101" name = "1º grupo"/>
  769. <Item id = "22201" name = "2º grupo"/>
  770. <Item id = "22301" name = "3º grupo"/>
  771. <Item id = "22401" name = "4º grupo"/>
  772. <Item id = "22451" name = "5º grupo"/>
  773. <Item id = "22501" name = "6º grupo"/>
  774. <Item id = "22551" name = "7º grupo"/>
  775. <Item id = "22601" name = "8º grupo"/>
  776. <Item id = "22121" name = "Modo prefixo"/>
  777. <Item id = "22221" name = "Modo prefixo"/>
  778. <Item id = "22321" name = "Modo prefixo"/>
  779. <Item id = "22421" name = "Modo prefixo"/>
  780. <Item id = "22471" name = "Modo prefixo"/>
  781. <Item id = "22521" name = "Modo prefixo"/>
  782. <Item id = "22571" name = "Modo prefixo"/>
  783. <Item id = "22621" name = "Modo prefixo"/>
  784. <Item id = "22122" name = "Estilo"/>
  785. <Item id = "22222" name = "Estilo"/>
  786. <Item id = "22322" name = "Estilo"/>
  787. <Item id = "22422" name = "Estilo"/>
  788. <Item id = "22472" name = "Estilo"/>
  789. <Item id = "22522" name = "Estilo"/>
  790. <Item id = "22572" name = "Estilo"/>
  791. <Item id = "22622" name = "Estilo"/>
  792. </Keywords>
  793. <Comment title = "Comentario &amp;&amp; Número">
  794. <Item id = "23003" name = "Posición de comentario na liña"/>
  795. <Item id = "23004" name = "Sen límite"/>
  796. <Item id = "23005" name = "Sempre ao inicio de liña"/>
  797. <Item id = "23006" name = "Permitir espazos libres previos"/>
  798. <Item id = "23001" name = "Permitir pregado de comentarios"/>
  799. <Item id = "23326" name = "Estilo"/>
  800. <Item id = "23323" name = "Abrir"/>
  801. <Item id = "23324" name = "Continuación"/>
  802. <Item id = "23325" name = "Pechar"/>
  803. <Item id = "23301" name = "Estilo de comentario de liña"/>
  804. <Item id = "23124" name = "Estilo"/>
  805. <Item id = "23122" name = "Abrir"/>
  806. <Item id = "23123" name = "Pechar"/>
  807. <Item id = "23101" name = "Estilo de comentario"/>
  808. <Item id = "23201" name = "Estilo numérico"/>
  809. <Item id = "23220" name = "Estilo"/>
  810. <Item id = "23230" name = "Prefixo 1"/>
  811. <Item id = "23232" name = "Prefixo 2"/>
  812. <Item id = "23234" name = "Extras 1"/>
  813. <Item id = "23236" name = "Extras 2"/>
  814. <Item id = "23238" name = "Sufixo 1"/>
  815. <Item id = "23240" name = "Sufixo 2"/>
  816. <Item id = "23242" name = "Rango:"/>
  817. <Item id = "23244" name = "Separador decimal"/>
  818. <Item id = "23245" name = "Punto"/>
  819. <Item id = "23246" name = "Coma"/>
  820. <Item id = "23247" name = "Ambos"/>
  821. </Comment>
  822. <Operator title = "Operadores &amp;&amp; Delimitador">
  823. <Item id = "24101" name = "Estilo de operadores"/>
  824. <Item id = "24113" name = "Estilo"/>
  825. <Item id = "24116" name = "Operadores 1"/>
  826. <Item id = "24117" name = "Operadores 2 (necesita separadores)"/>
  827. <Item id = "24201" name = "Estilo do delimitador 1"/>
  828. <Item id = "24220" name = "Abrir:"/>
  829. <Item id = "24221" name = "Escape:"/>
  830. <Item id = "24222" name = "Pechar:"/>
  831. <Item id = "24223" name = "Estilo"/>
  832. <Item id = "24301" name = "Estilo do delimitador 2"/>
  833. <Item id = "24320" name = "Abrir:"/>
  834. <Item id = "24321" name = "Escape:"/>
  835. <Item id = "24322" name = "Pechar:"/>
  836. <Item id = "24323" name = "Estilo"/>
  837. <Item id = "24401" name = "Estilo do delimitador 3"/>
  838. <Item id = "24420" name = "Abrir:"/>
  839. <Item id = "24421" name = "Escape:"/>
  840. <Item id = "24422" name = "Pechar:"/>
  841. <Item id = "24423" name = "Estilo"/>
  842. <Item id = "24451" name = "Estilo do delimitador 4"/>
  843. <Item id = "24470" name = "Abrir:"/>
  844. <Item id = "24471" name = "Escape:"/>
  845. <Item id = "24472" name = "Pechar:"/>
  846. <Item id = "24473" name = "Estilo"/>
  847. <Item id = "24501" name = "Estilo do delimitador 5"/>
  848. <Item id = "24520" name = "Abrir:"/>
  849. <Item id = "24521" name = "Escape:"/>
  850. <Item id = "24522" name = "Pechar:"/>
  851. <Item id = "24523" name = "Estilo"/>
  852. <Item id = "24551" name = "Estilo do delimitador 6"/>
  853. <Item id = "24570" name = "Abrir:"/>
  854. <Item id = "24571" name = "Escape:"/>
  855. <Item id = "24572" name = "Pechar:"/>
  856. <Item id = "24573" name = "Estilo"/>
  857. <Item id = "24601" name = "Estilo do delimitador 7"/>
  858. <Item id = "24620" name = "Abrir:"/>
  859. <Item id = "24621" name = "Escape:"/>
  860. <Item id = "24622" name = "Pechar:"/>
  861. <Item id = "24623" name = "Estilo"/>
  862. <Item id = "24651" name = "Estilo do delimitador 8"/>
  863. <Item id = "24670" name = "Abrir:"/>
  864. <Item id = "24671" name = "Escape:"/>
  865. <Item id = "24672" name = "Pechar:"/>
  866. <Item id = "24673" name = "Estilo"/>
  867. </Operator>
  868. </UserDefine>
  869. <Preference title = "Preferencias">
  870. <Item id = "6001" name = "Pechar"/>
  871. <Global title = "Xerais">
  872. <Item id = "6101" name = "Barra de ferramentas"/>
  873. <Item id = "6102" name = "Ocultar"/>
  874. <Item id = "6103" name = "Iconas pequenas sin recheo"/>
  875. <Item id = "6104" name = "Iconas grandes sin recheo"/>
  876. <Item id = "6129" name = "Iconas pequenas con recheo"/>
  877. <Item id = "6130" name = "Iconas grandes con recheo"/>
  878. <Item id = "6105" name = "Iconas pequenas predeterminadas"/>
  879. <Item id = "6106" name = "Barra de pestanas"/>
  880. <Item id = "6107" name = "Reducir texto"/>
  881. <Item id = "6108" name = "Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/>
  882. <Item id = "6109" name = "Oscurecer pestanas inactivas"/>
  883. <Item id = "6110" name = "Barra de cor na pestana activa"/>
  884. <Item id = "6111" name = "Mostrar barra de estado"/>
  885. <Item id = "6112" name = "Botón de peche en cada pestana"/>
  886. <Item id = "6113" name = "Dobre clic para pechar pestana"/>
  887. <Item id = "6118" name = "Oculta"/>
  888. <Item id = "6119" name = "Multiliña"/>
  889. <Item id = "6120" name = "Vertical"/>
  890. <Item id = "6121" name = "Saír ao pechar a derradeira"/>
  891. <Item id = "6131" name = "Menú"/>
  892. <Item id = "6122" name = "Ocultar barra de opcións (Alt ou F10 para activar/desactivar)"/>
  893. <Item id = "6132" name = "Ocultar atallos + ▼ ✕ na dereita da barra de menús (é necesario reiniciar Notepad++)"/>
  894. <Item id = "6123" name = "Idioma"/>
  895. <Item id = "6128" name = "Iconas alternativas"/>
  896. </Global>
  897. <Scintillas title = "Edición">
  898. <Item id = "6216" name = "Configuración do cursor"/>
  899. <Item id = "6217" name = "Ancho:"/>
  900. <Item id = "6219" name = "Intermitencia:"/>
  901. <Item id = "6221" name = "R"/>
  902. <Item id = "6222" name = "L"/>
  903. <Item id = "6246" name = "Comandos de pregado/despregado do nivel actual conmutables"/>
  904. <Item id = "6225" name = "Habilitar (Ctrl. + clic/selección)"/>
  905. <Item id = "6227" name = "Axuste de liña"/>
  906. <Item id = "6228" name = "Por defecto"/>
  907. <Item id = "6229" name = "Aliñado"/>
  908. <Item id = "6230" name = "Sangría"/>
  909. <Item id = "6234" name = "Desactivar desprazamento avanzado (se ten problemas coa pantalla táctil)"/>
  910. <Item id = "6215" name = "Suavizar a fonte"/>
  911. <Item id = "6236" name = "Permitir desprazamento despois da última liña"/>
  912. <Item id = "6239" name = "Manter a selección si preme o botón dereito fóra da selección"/>
  913. <Item id = "6245" name = "Habilitar espazo virtual"/>
  914. <Item id = "6651" name = "Indicador de liña actual"/>
  915. <Item id = "6652" name = "Ningún"/>
  916. <Item id = "6653" name = "Fondo resaltado"/>
  917. <Item id = "6654" name = "Marco"/>
  918. <Item id = "6655" name = "Anchura"/>
  919. <Item id = "6247" name = "EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
  920. <Item id = "6248" name = "Predeterminado"/>
  921. <Item id = "6249" name = "Texto sin formato"/>
  922. <Item id = "6250" name = "Cor personalizada"/>
  923. <Item id = "6252" name = "Caracteres non imprimibles"/>
  924. <Item id = "6254" name = "Abreviatura"/>
  925. <Item id = "6255" name = "Punto de código"/>
  926. <Item id = "6256" name = "Cor personalizada"/>
  927. </Scintillas>
  928. <DarkMode title = "Modo escuro">
  929. <Item id = "7131" name = "Modo claro"/>
  930. <Item id = "7132" name = "Modo escuro"/>
  931. <Item id = "7133" name = "Según Windows"/>
  932. <Item id = "7102" name = "Tono negro"/>
  933. <Item id = "7103" name = "Tono vermello"/>
  934. <Item id = "7104" name = "Tono verde"/>
  935. <Item id = "7105" name = "Tono azul"/>
  936. <Item id = "7107" name = "Tono violeta"/>
  937. <Item id = "7108" name = "Tono cian"/>
  938. <Item id = "7109" name = "Tono oliva"/>
  939. <Item id = "7115" name = "Tono personalizado"/>
  940. <Item id = "7116" name = "Fondo da interfaz"/>
  941. <Item id = "7117" name = "Pestanas de opcións"/>
  942. <Item id = "7118" name = "Ventá activa"/>
  943. <Item id = "7119" name = "Principal"/>
  944. <Item id = "7120" name = "Erro"/>
  945. <Item id = "7121" name = "Texto"/>
  946. <Item id = "7122" name = "Texto máis escuro"/>
  947. <Item id = "7123" name = "Texto desactivado"/>
  948. <Item id = "7124" name = "Bordos"/>
  949. <Item id = "7125" name = "Ligazóns"/>
  950. <Item id = "7126" name = "Bordos de opcións"/>
  951. <Item id = "7127" name = "Bordos desactivados"/>
  952. <Item id = "7130" name = "Resetear"/>
  953. <Item id = "7135" name = "Tonos"/>
  954. </DarkMode>
  955. <MarginsBorderEdge title = "Marxe, bordo e liñas">
  956. <Item id = "6201" name = "Estilo de marxen"/>
  957. <Item id = "6202" name = "Simple"/>
  958. <Item id = "6203" name = "Frechas"/>
  959. <Item id = "6204" name = "Círculos"/>
  960. <Item id = "6205" name = "Rectángulos"/>
  961. <Item id = "6226" name = "Ningún"/>
  962. <Item id = "6291" name = "Numeración de liñas"/>
  963. <Item id = "6206" name = "Mostrar"/>
  964. <Item id = "6292" name = "Ancho dinámico"/>
  965. <Item id = "6293" name = "Ancho fixo"/>
  966. <Item id = "6207" name = "Mostrar marcador"/>
  967. <Item id = "6223" name = "Mostrar marcas de cambios"/>
  968. <Item id = "6211" name = "Configuración do bordo vertical"/>
  969. <Item id = "6213" name = "Resaltar fondo de liñas"/>
  970. <Item id = "6237" name = "Engada o seu marcador de columna indicando a súa posición cun número decimal.
  971. Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para separar os diferentes números."/>
  972. <Item id = "6231" name = "Ancho do bordo"/>
  973. <Item id = "6235" name = "Sen recadro"/>
  974. <Item id = "6208" name = "Recheo"/>
  975. <Item id = "6209" name = "Esquerda"/>
  976. <Item id = "6210" name = "Dereita"/>
  977. <Item id = "6212" name = "Sen distraccións"/>
  978. </MarginsBorderEdge>
  979. <NewDoc title = "Novo documento">
  980. <Item id = "6401" name = "Formato (fin de liña)"/>
  981. <Item id = "6402" name = "Windows (CR LF)"/>
  982. <Item id = "6403" name = "Unix (LF)"/>
  983. <Item id = "6404" name = "Macintosh (CR)"/>
  984. <Item id = "6405" name = "Codificación"/>
  985. <Item id = "6406" name = "ANSI"/>
  986. <Item id = "6407" name = "UTF-8"/>
  987. <Item id = "6408" name = "UTF-8 con BOM"/>
  988. <Item id = "6409" name = "UTF-16 Big Endian con BOM"/>
  989. <Item id = "6410" name = "UTF-16 Little Endian con BOM"/>
  990. <Item id = "6411" name = "Linguaxe predet.:"/>
  991. <Item id = "6419" name = "Novo documento"/>
  992. <Item id = "6420" name = "Aplicar aos arquivos ANSI abertos"/>
  993. </NewDoc>
  994. <DefaultDir title = "Carpeta predeterminada">
  995. <Item id = "6413" name = "Carpeta predeterminada (Abrir/Gardar)"/>
  996. <Item id = "6414" name = "Seguir documento actual"/>
  997. <Item id = "6415" name = "Recordar última carpeta"/>
  998. <Item id = "6431" name = "Abrir tódolos arquivos da carpeta en vez de usar a carpeta como área de traballo"/>
  999. </DefaultDir>
  1000. <FileAssoc title = "Asociación de arquivos">
  1001. <Item id = "4008" name = "Para usar esta función, reinicie Notepad++ en modo Administrador"/>
  1002. <Item id = "4009" name = "Extensións soportadas:"/>
  1003. <Item id = "4010" name = "Extensións rexistradas:"/>
  1004. </FileAssoc>
  1005. <Language title = "Linguaxes">
  1006. <Item id = "6505" name = "Dispoñibles"/>
  1007. <Item id = "6506" name = "Desactivadas"/>
  1008. <Item id = "6507" name = "Compactar o menú de linguaxes"/>
  1009. <Item id = "6508" name = "Menú de linguaxes"/>
  1010. <Item id = "6301" name = "Tabuladores"/>
  1011. <Item id = "6302" name = "Substituír por espazos"/>
  1012. <Item id = "6303" name = "Tamaño:"/>
  1013. <Item id = "6510" name = "Usar valor por defecto"/>
  1014. <Item id = "6335" name = "Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/>
  1015. </Language>
  1016. <Highlighting title = "Resaltado">
  1017. <Item id = "6351" name = "Aplicar estilo a tódalas coincidencias"/>
  1018. <Item id = "6352" name = "Coincidir MAIÚSCULAS/minúsculas"/>
  1019. <Item id = "6353" name = "Coincidir só palabra completa"/>
  1020. <Item id = "6333" name = "Resaltado intelixente"/>
  1021. <Item id = "6326" name = "Habilitar"/>
  1022. <Item id = "6354" name = "Coincidencias"/>
  1023. <Item id = "6332" name = "Coincidir MAIÚSCULAS/minúsculas"/>
  1024. <Item id = "6338" name = "Só palabras completas"/>
  1025. <Item id = "6339" name = "Usar configuración de busca"/>
  1026. <Item id = "6340" name = "Resaltar outra vista"/>
  1027. <Item id = "6329" name = "Resaltar etiquetas coincidentes"/>
  1028. <Item id = "6327" name = "Habilitar"/>
  1029. <Item id = "6328" name = "Resaltar atributos de etiquetas"/>
  1030. <Item id = "6330" name = "Resaltar zona comentario/php/asp"/>
  1031. </Highlighting>
  1032. <Print title = "Impresión">
  1033. <Item id = "6601" name = "Imprimir número de liña"/>
  1034. <Item id = "6602" name = "Opcións de cor"/>
  1035. <Item id = "6603" name = "Sen modificar"/>
  1036. <Item id = "6604" name = "Invertir"/>
  1037. <Item id = "6605" name = "Negro sobre branco"/>
  1038. <Item id = "6606" name = "Sen cor de fondo"/>
  1039. <Item id = "6607" name = "Marxes (milímetros)"/>
  1040. <Item id = "6612" name = "Esquerdo"/>
  1041. <Item id = "6613" name = "Superior"/>
  1042. <Item id = "6614" name = "Dereito"/>
  1043. <Item id = "6615" name = "Inferior"/>
  1044. <Item id = "6706" name = "Grosa"/>
  1045. <Item id = "6707" name = "Cursiva"/>
  1046. <Item id = "6708" name = "Cabeceira"/>
  1047. <Item id = "6709" name = "Parte esquerda"/>
  1048. <Item id = "6710" name = "Parte central"/>
  1049. <Item id = "6711" name = "Parte dereita"/>
  1050. <Item id = "6717" name = "Grosa"/>
  1051. <Item id = "6718" name = "Cursiva"/>
  1052. <Item id = "6719" name = "Pé de páxina"/>
  1053. <Item id = "6720" name = "Parte esquerda"/>
  1054. <Item id = "6721" name = "Parte central"/>
  1055. <Item id = "6722" name = "Parte dereita"/>
  1056. <Item id = "6723" name = "Engadir"/>
  1057. <ComboBox id="6724">
  1058. <Element name = "Ruta do arquivo"/>
  1059. <Element name = "Nome do arquivo"/>
  1060. <Element name = "Carpeta do arquivo"/>
  1061. <Element name = "Páxina"/>
  1062. <Element name = "Formato data curto"/>
  1063. <Element name = "Formato data longo"/>
  1064. <Element name = "Hora"/>
  1065. </ComboBox>
  1066. <Item id = "6725" name = "Opcións:"/>
  1067. <Item id = "6727" name = "Móstranse os seus axustes variables"/>
  1068. <Item id = "6728" name = "Cabeceira e pé de páxina"/>
  1069. </Print>
  1070. <Searching title = "Buscar">
  1071. <Item id = "6902" name = "Utilizar unha fonte monoespazada no cadro de diálogo &quot;Buscar&quot; (é necesario reiniciar Notepad++)"/>
  1072. <Item id = "6903" name = "O cadro de diálogo permanece aberto despois da busca que mostra a ventá de resultados"/>
  1073. <Item id = "6904" name = "Confirmar &quot;Substituír todo&quot; en tódolos documentos abertos"/>
  1074. <Item id = "6905" name = "Substituír: non moverse á seguinte coincidencia"/>
  1075. <Item id = "6906" name = "Ventá de resultados de busca: mostrar só unha entrada por liña encontrada"/>
  1076. <Item id = "6907" name = "Cando se invoca o diálogo de busca"/>
  1077. <Item id = "6908" name = "Encher o campo de busca co texto seleccionado"/>
  1078. <Item id = "6909" name = "Seleccionar a palabra baixo o cursor se non hai nada seleccionado"/>
  1079. </Searching>
  1080. <RecentFilesHistory title = "Arquivos recentes">
  1081. <Item id = "6304" name = "Historial de arquivos recentes"/>
  1082. <Item id = "6306" name = "Número máx. de entradas:"/>
  1083. <Item id = "6305" name = "Non verificar ao iniciar o programa"/>
  1084. <Item id = "6429" name = "Mostrar"/>
  1085. <Item id = "6424" name = "No submenú"/>
  1086. <Item id = "6425" name = "Só nome de arquivo"/>
  1087. <Item id = "6426" name = "Ruta completa do arquivo"/>
  1088. <Item id = "6427" name = "Personalizar lonxitude máxima:"/>
  1089. </RecentFilesHistory>
  1090. <Backup title = "Copias de seguridade">
  1091. <Item id = "6817" name = "Copias de seguridade e sesións"/>
  1092. <Item id = "6818" name = "Automatizar copias de seguridade e sesións"/>
  1093. <Item id = "6819" name = "Realizar copias cada"/>
  1094. <Item id = "6821" name = "segundos"/>
  1095. <Item id = "6822" name = "Gardar en:"/>
  1096. <Item id = "6309" name = "Recordar a sesión actual no próximo inicio"/>
  1097. <Item id = "6801" name = "Copia de seguridade"/>
  1098. <Item id = "6315" name = "Non facer"/>
  1099. <Item id = "6316" name = "Copia simple"/>
  1100. <Item id = "6317" name = "Copia detallada"/>
  1101. <Item id = "6804" name = "Usar esta carpeta para as copias personalizadas"/>
  1102. <Item id = "6803" name = "Carpeta:"/>
  1103. </Backup>
  1104. <AutoCompletion title = "Autocompletado">
  1105. <Item id = "6115" name = "Autoindentar"/>
  1106. <Item id = "6807" name = "Autocompletado"/>
  1107. <Item id = "6808" name = "Activar o autocompletado en cada entrada"/>
  1108. <Item id = "6809" name = "Autocompletar función"/>
  1109. <Item id = "6810" name = "Autocompletar palabra"/>
  1110. <Item id = "6816" name = "Autocompletar función e palabra"/>
  1111. <Item id = "6869" name = "Inserir selección"/>
  1112. <Item id = "6870" name = "TAB"/> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
  1113. <Item id = "6871" name = "ENTER"/> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
  1114. <Item id = "6824" name = "Ignorar números"/>
  1115. <Item id = "6811" name = "Desde"/>
  1116. <Item id = "6813" name = "º carácter"/>
  1117. <Item id = "6872" name = "Reducir a lista de autocompletado"/>
  1118. <Item id = "6815" name = "Suxerencias para os parámetros da función"/>
  1119. <Item id = "6851" name = "Inserción/Peche automático"/>
  1120. <Item id = "6857" name = "Peche de html/xml"/>
  1121. <Item id = "6858" name = "Abrir"/>
  1122. <Item id = "6859" name = "Pechar"/>
  1123. <Item id = "6860" name = "1ª parella:"/>
  1124. <Item id = "6863" name = "2ª parella:"/>
  1125. <Item id = "6866" name = "3ª parella:"/>
  1126. </AutoCompletion>
  1127. <MultiInstance title = "Multi instancia &amp; Data">
  1128. <Item id = "6151" name = "Configuración *"/>
  1129. <Item id = "6152" name = "Abrir sesión nunha nova instancia de Notepad++ **"/>
  1130. <Item id = "6153" name = "Usar sempre en modo de múltiples instancias"/>
  1131. <Item id = "6154" name = "Instancia única por defecto"/>
  1132. <Item id = "6155" name = "* Se modifica estes axustes ten que reiniciar Notepad++&#xA;** e gardar a sesión automáticamente ao saír"/>
  1133. <Item id = "6171" name = "Personalizar &quot;Inserir data e hora&quot;"/>
  1134. <Item id = "6175" name = "Orden inverso de data e hora predeterminada (formatos curto &amp;&amp; longo)"/>
  1135. <Item id = "6172" name = "Formato personalizado:"/>
  1136. <Item id = "6181" name = "Estado do panel e [-nosesión] *"/>
  1137. <Item id = "6182" name = "Recordar o estado do panel (o panel está aberto) en outras instancias (modo múltiples instancias) ou cando use o comando [-nosession]"/>
  1138. <Item id = "6183" name = "Historial do portapapeis"/>
  1139. <Item id = "6184" name = "Lista de documentos"/>
  1140. <Item id = "6185" name = "Panel de caracteres"/>
  1141. <Item id = "6186" name = "Carpeta como espazo de traballo"/>
  1142. <Item id = "6187" name = "Paneis de proxecto"/>
  1143. <Item id ="6188" name = "Mapa do documento"/>
  1144. <Item id = "6189" name = "Lista de funcións"/>
  1145. <Item id = "6190" name = "Paneis de complementos"/>
  1146. </MultiInstance>
  1147. <Delimiter title = "Delimitador">
  1148. <Item id = "6251" name = "Axustes de selección de delimitadores (Ctrl + dobre clic)"/>
  1149. <Item id = "6252" name = "Abrir"/>
  1150. <Item id = "6255" name = "Pechar"/>
  1151. <Item id = "6256" name = "Permitir en varias liñas"/>
  1152. <Item id = "6161" name = "Lista de caracteres de palabras"/>
  1153. <Item id = "6162" name = "Usar lista de caracteres de palabras sen cambios"/>
  1154. <Item id = "6163" name = "Engadir os seus caracteres como parte da palabra
  1155. (non o seleccione a menos que sepa como funciona)"/>
  1156. </Delimiter>
  1157. <Performance title = "Rendemento">
  1158. <Item id = "7141" name = "Restricción de arquivos de gran tamaño"/>
  1159. <Item id = "7143" name = "Activar a restricción de arquivos grandes (sin resaltado de sintaxis)"/>
  1160. <Item id = "7144" name = "Defina o tamaño de arquivo grande:"/>
  1161. <Item id = "7146" name = "MB (1 - 4096)"/>
  1162. <Item id = "7147" name = "Permitir a coincidencia de corchetes"/>
  1163. <Item id = "7148" name = "Permitir o autocompletado"/>
  1164. <Item id = "7149" name = "Permitir o resaltado intelixente"/>
  1165. <Item id = "7150" name = "Desactivar globalmente o axuste de texto"/>
  1166. <Item id = "7151" name = "Permitir ligazón clicable na URL"/>
  1167. </Performance>
  1168. <Cloud title = "Nube &amp; Ligazóns">
  1169. <Item id = "6262" name = "Axustes da nube"/>
  1170. <Item id = "6263" name = "Sen nube"/>
  1171. <Item id = "6267" name = "Indique abaixo a ruta da ubicación da nube:"/>
  1172. <Item id = "6318" name = "Configuración das ligazóns"/>
  1173. <Item id = "6319" name = "Habilitar"/>
  1174. <Item id = "6320" name = "Sen subliñado"/>
  1175. <Item id = "6350" name = "Remarcado co cursor enriba"/>
  1176. <Item id = "6264" name = "Esquemas personalizados de URI:"/>
  1177. </Cloud>
  1178. <SearchEngine title = "Motores de busca">
  1179. <Item id = "6271" name = "Motor de busca (para o comando de &quot;Buscar en internet&quot;)"/>
  1180. <Item id = "6272" name = "DuckDuckGo"/>
  1181. <Item id = "6273" name = "Google"/>
  1182. <Item id = "6274" name = "Bing"/>
  1183. <Item id = "6275" name = "Yahoo!"/>
  1184. <Item id = "6276" name = "Escriba abaixo o seu motor de busca:"/>
  1185. <!-- Don't change anything after Example: -->
  1186. <Item id = "6278" name = "Exemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
  1187. </SearchEngine>
  1188. <MISC title = "Varios">
  1189. <ComboBox id = "6347">
  1190. <Element name = "Habilitar"/>
  1191. <Element name = "Habilitar para tódolos arquivos abertos"/>
  1192. <Element name = "Deshabilitar"/>
  1193. </ComboBox>
  1194. <Item id = "6308" name = "Minimizar na bandexa do sistema"/>
  1195. <Item id = "6312" name = "Autodetectar estado do arquivo"/>
  1196. <Item id = "6313" name = "Actualizar sen notificar"/>
  1197. <Item id = "6325" name = "Ir á última liña tras actualizar"/>
  1198. <Item id = "6322" name = "Extensión do arquivo de sesión:"/>
  1199. <Item id = "6323" name = "Actualizar automaticamente Notepad++"/>
  1200. <Item id = "6324" name = "Cambiar de documento (Ctrl+TAB)"/>
  1201. <Item id = "6331" name = "Mostrar só o nome do arquivo no título da ventá"/>
  1202. <Item id = "6334" name = "Autodetectar codificación"/>
  1203. <Item id = "6349" name = "Usar DirectWrite (pode mellorar a representación de caracteres especiais, é necesario reiniciar Notepad++)"/>
  1204. <Item id = "6337" name = "Ext. do arquivo área de traballo:"/>
  1205. <Item id = "6114" name = "Permitir"/>
  1206. <Item id = "6117" name = "Ordenar polo usado máis recente"/>
  1207. <Item id = "6344" name = "Visualizador de documento"/>
  1208. <Item id = "6345" name = "Pestana do visualizador"/>
  1209. <Item id = "6346" name = "Ver no mapa do documento"/>
  1210. <Item id = "6360" name = "Silenciar tódolos sons"/>
  1211. <Item id = "6361" name = "Habilitar o cadro de diálogo de confirmación &quot;Gardar todo&quot;"/>
  1212. </MISC>
  1213. </Preference>
  1214. <MultiMacro title = "Executar macro múltiples veces">
  1215. <Item id = "1" name = "&amp;Executar"/>
  1216. <Item id = "2" name = "&amp;Cancelar"/>
  1217. <Item id = "8006" name = "Macro a executar:"/>
  1218. <Item id = "8001" name = "Executar"/>
  1219. <Item id = "8005" name = "veces"/>
  1220. <Item id = "8002" name = "Executar até o &amp;final do arquivo"/>
  1221. </MultiMacro>
  1222. <Window title = "Pestanas">
  1223. <Item id = "1" name = "&amp;Activar"/>
  1224. <Item id = "2" name = "Ace&amp;ptar"/>
  1225. <Item id = "7002" name = "&amp;Gardar"/>
  1226. <Item id = "7003" name = "Pe&amp;char pestanas"/>
  1227. <Item id = "7004" name = "&amp;Ordenar pestanas"/>
  1228. </Window>
  1229. <ColumnEditor title = "Editor de columnas">
  1230. <Item id = "2023" name = "&amp;Texto a inserir"/>
  1231. <Item id = "2033" name = "&amp;Número a inserir"/>
  1232. <Item id = "2030" name = "Número &amp;inicial:"/>
  1233. <Item id = "2031" name = "Incre&amp;mentar en:"/>
  1234. <Item id = "2035" name = "&amp;Ceros diante"/>
  1235. <Item id = "2036" name = "&amp;Repetir:"/>
  1236. <Item id = "2032" name = "Formato"/>
  1237. <Item id = "2024" name = "&amp;Decimal"/>
  1238. <Item id = "2025" name = "&amp;Octal"/>
  1239. <Item id = "2026" name = "&amp;Hexadecimal"/>
  1240. <Item id = "2027" name = "&amp;Binario"/>
  1241. <Item id = "1" name = "Aceptar"/>
  1242. <Item id = "2" name = "Cancelar"/>
  1243. </ColumnEditor>
  1244. <FindInFinder title = "Buscar nos resultados das buscas">
  1245. <Item id = "1" name = "Buscar todo"/>
  1246. <Item id = "2" name = "Pechar"/>
  1247. <Item id = "1711" name = "&amp;Buscar:"/>
  1248. <Item id = "1713" name = "Buscar só nas liñas encontradas"/>
  1249. <Item id = "1714" name = "Buscar &amp;só palabra completa"/>
  1250. <Item id = "1715" name = "Buscar &amp;tamaño"/>
  1251. <Item id = "1716" name = "Modo de busca"/>
  1252. <Item id = "1717" name = "&amp;Normal"/>
  1253. <Item id = "1719" name = "Expresión re&amp;gular"/>
  1254. <Item id = "1718" name = "E&amp;xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
  1255. <Item id = "1720" name = "&amp;. coincide coa nova liña"/>
  1256. </FindInFinder>
  1257. <DoSaveOrNot title = "Gardar">
  1258. <Item id = "1761" name = "¿Gardar &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
  1259. <Item id = "6" name = "&amp;Si"/>
  1260. <Item id = "7" name = "&amp;Non"/>
  1261. <Item id = "2" name = "&amp;Cancelar"/>
  1262. <Item id = "4" name = "Si a &amp;todo"/>
  1263. <Item id = "5" name = "N&amp;on a todo"/>
  1264. </DoSaveOrNot>
  1265. <DoSaveAll title = "Gardar todo">
  1266. <Item id = "1766" name = "Confirme se desexa gardar tódolos cambios.
  1267. Marque &quot;Sempre si&quot; se non desexa ver de novo este diálogo.
  1268. Pode reactivalo en Preferencias se o desexa."/>
  1269. <Item id = "6" name = "&amp;Si"/>
  1270. <Item id = "7" name = "&amp;Non"/>
  1271. <Item id = "4" name = "Sempre si"/>
  1272. </DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
  1273. </Dialog>
  1274. <MessageBox>
  1275. <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders -->
  1276. <ContextMenuXmlEditWarning title = "Editar menú emerxente" message = "Editar &quot;contextMenu.xml&quot; permítelle modificar o menú contextual emerxente de Notepad++.
  1277. Ten que reiniciar Notepad++ para que teña efecto despois de modificalo."/>
  1278. <SaveCurrentModifWarning title = "Gardar modificación actual" message = "Debe gardar a modificación actual.
  1279. As modificacións gardadas non se poden desfacer.
  1280. ¿Continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
  1281. <LoseUndoAbilityWarning title = "Advertencia" message = "Debe gardar a modificación actual.
  1282. As modificacións gardadas non se poden desfacer.
  1283. ¿Continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
  1284. <CannotMoveDoc title = "Mover á nova instancia de Notepad++" message = "O documento foi modificado. Gárdeo e volva a intentalo."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
  1285. <DocReloadWarning title = "Recargar" message = "¿Está seguro de que desexa volver a cargar o arquivo actual e perder os cambios feitos en Notepad++?"/>
  1286. <FileLockedWarning title = "Imposible gardalo" message = "Comprobe si este arquivo está aberto por outro programa"/>
  1287. <FileAlreadyOpenedInNpp title = "Información" message = "O arquivo xa está aberto en Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
  1288. <RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title = "Non se puido cambiar o nome" message = "O nome especificado xa está en uso noutra pestana."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
  1289. <DeleteFileFailed title = "Borrar arquivo" message = "Erro ao borrar o arquivo"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1290. <NbFileToOpenImportantWarning title = "A cantidade de arquivos para abrir é demasiado grande" message = "Abriranse $INT_REPLACE$ arquivos.
  1291. ¿Desexa abrir todos estes arquivos?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
  1292. <SettingsOnCloudError title = "Configuración na nube" message = "Parece que a ruta da configuración na nube establécese nunha unidade de só lectura
  1293. ou nunha carpeta que necesita dereito de acceso para escritura.
  1294. A súa configuración na nube será cancelada. Reinicie cun valor coherente usando o cadro de diálogo de Preferencias."/>
  1295. <FilePathNotFoundWarning title = "Abrir arquivo" message = "O arquivo que está intentando abrir non existe."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1296. <SessionFileInvalidError title = "Non se puido cargar a sesión" message = "O arquivo de sesión está danado ou non é válido."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
  1297. <DroppingFolderAsProjectModeWarning title = "Acción non válida" message = "Só pode soltar arquivos ou carpetas, pero non ambos, porque está soltando Carpeta como modo Proxecto.
  1298. Debe habilitar &quot;Abrir tódolos arquivos da carpeta&quot; en vez de iniciar &quot;Carpeta como espazo de traballo&quot; na carpeta que se solta en &quot;Carpeta por defecto&quot; no cadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
  1299. <SortingError title = "Erro de clasificación" message = "Non se pode realizar a ordenación numérica debido á liña $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1300. <ColumnModeTip title = "Suxerencia do modo de columna" message = "
  1301. Hai 3 formas de cambiar ao modo de selección de columnas:
  1302. 1. (Teclado e rato) Manter Alt mentras arrastra co botón esquerdo do rato
  1303. 2. (So teclado) Manter Alt+Maiúsculas mentras se usan as teclas de frechas
  1304. 3. (Teclado o rato)
  1305. Coloque o cursor na posición desexada de inicio do bloque de columna e
  1306. execute o comando &quot;Selección de inicio/fin en modo columna&quot;
  1307. Mova o cursor á posición desexada ao final do bloque de columnas e
  1308. a continuación execute de novo eo comando &quot;Selección de inicio/fin en modo columna&quot;"/>
  1309. <BufferInvalidWarning title = "Erro ao gardar" message = "Non se pode gardar: o búfer no é válido."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1310. <DoCloseOrNot title = "Conservar arquivo non existente" message = "O arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; non existe.
  1311. ¿Manter este arquivo no editor?"/>
  1312. <DoDeleteOrNot title = "Borrar arquivo" message = "O arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1313. moverase á Papeleira de reciclaxe e este documento pecharase.
  1314. ¿Continuar?"/>
  1315. <NoBackupDoSaveFile title = "Gardar" message = "Non se pode encontrar o seu arquivo de copia de seguridade (eliminado desde fóra).
  1316. Gárdeo ou os seus datos perderanse.
  1317. ¿Desexa gardar o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
  1318. <DoReloadOrNot title = "Recargar" message = "&quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1319. Este arquivo foi modificado por outro programa.
  1320. ¿Desexa recargalo?"/>
  1321. <DoReloadOrNotAndLooseChange title = "Recargar" message = "&quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1322. Este arquivo foi modificado por outro programa.
  1323. ¿Desexa volver a cargalo e perder os cambios realizados en Notepad++?"/>
  1324. <PrehistoricSystemDetected title = "Detectado sistema obsoleto" message = "Parece que está usando un sistema obsoleto. Lamentablemente esta función só funciona nun sistema máis moderno."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
  1325. <XpUpdaterProblem title = "Actualizador Notepad++" message = "O actualizador de Notepad++ non é compatible con XP debido á capa de seguridade obsoleta en XP.
  1326. ¿Desexa ir á páxina de Notepad++ para descargar a última versión?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
  1327. <GUpProxyConfNeedAdminMode title = "Configuración do proxy" message = "Para cambiar a configuración do proxy, reinicie Notepad++ en modo Administrador."/>
  1328. <DocTooDirtyToMonitor title = "Problema de monitorización" message = "O documento non está limpo. Garde as modificacións antes de monitorealo."/>
  1329. <DocNoExistToMonitor title = "Problema de monitorización" message = "O arquivo debe existir para ser monitoreado."/>
  1330. <FileTooBigToOpen title = "Problema de tamaño de arquivo" message = "O arquivo é demasiado grande para abrilo con Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
  1331. <FileLoadingException title = "Código de excepción: $STR_REPLACE$" message = "Houbo un erro ao cargar o arquivo!"/>
  1332. <WantToOpenHugeFile title = "Advertencia de apertura dun arquivo de gran tamaño" message = "Abrir un arquivo de máis de 2 GB pode levar varios minutos.
  1333. Desexa abrilo?"/>
  1334. <CreateNewFileOrNot title = "Crear un arquivo novo" message = "&quot;$STR_REPLACE$&quot; non existe. ¿Desexa crealo?"/>
  1335. <CreateNewFileError title = "Crear un arquivo novo" message = "Non se pode crear o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1336. <OpenFileError title = "Erro" message = "Non se pode abrir o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
  1337. <OpenFileNoFolderError title="Non se pode abrir o arquivo" message="&quot;$STR_REPLACE1$&quot; non se pode abrir:
  1338. A carpeta &quot;$STR_REPLACE2$&quot; non existe."/>
  1339. <FileBackupFailed title = "Erro na copia de seguridade do arquivo" message = "A versión anterior do arquivo non se puido gardar no directorio de copia de seguridade en &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
  1340. ¿Desexa gardar o arquivo actual de todos modos?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1341. <LoadStylersFailed title = "Erro ao cargar stylers.xml" message = "A carga de &quot;$STR_REPLACE$&quot; fallou"/>
  1342. <LoadLangsFailed title = "Configurador" message = "A carga de langs.xml fallou.
  1343. ¿Desexa recuperar o seu langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
  1344. <LoadLangsFailedFinal title = "Configurador" message = "A carga de langs.xml fallou"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
  1345. <FolderAsWorspaceSubfolderExists title = "Carpeta como espazo de traballo indica un problema de carpeta" message = "Existe unha subcarpeta da carpeta que desexa agregar.
  1346. Elimine a súa carpeta raíz do panel antes de agregar &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
  1347. <ProjectPanelChanged title = "$STR_REPLACE$" message = "O espazo de traballo modificouse. ¿Desexa gardalo?"/>
  1348. <ProjectPanelChangedSaveError title = "$STR_REPLACE$" message = "Producíuse un erro ao escribir o seu arquivo do espazo de traballo.
  1349. O seu espazo de traballo non se gardou."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1350. <ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title = "Abrir espazo de traballo" message = "O espazo de traballo actual modificouse. ¿Desexa gardar o proxecto actual?"/>
  1351. <ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title = "Novo espazo de traballo" message = "O espazo de traballo actual modificouse. ¿Desexa gardar o proxecto actual?"/>
  1352. <ProjectPanelOpenFailed title = "Abrir espazo de traballo" message = "O espazo de traballo non se puido abrir.
  1353. Parece que o arquivo para abrir no é un arquivo de proxecto válido."/>
  1354. <ProjectPanelRemoveFolderFromProject title = "Eliminar carpeta do proxecto" message = "Eliminaranse tódolos subelementos.
  1355. ¿Está seguro de que desexa eliminar esta carpeta do proxecto?"/>
  1356. <ProjectPanelRemoveFileFromProject title = "Eliminar arquivo do proxecto" message = "¿Está seguro de que desexa eliminar este arquivo do proxecto?"/>
  1357. <ProjectPanelReloadError title = "Recargar o espazo de traballo" message = "Non se pode encontrar o arquivo para volver a cargalo."/>
  1358. <ProjectPanelReloadDirty title = "Recargar o espazo de traballo" message = "O espazo de traballo actual modificouse. A recarga descartará tódalas modificacións.
  1359. ¿Desexa continuar?"/>
  1360. <UDLNewNameError title = "Erro UDL" message = "Este nome é usado por outra linguaxe.
  1361. É necesario darlle outro."/>
  1362. <UDLRemoveCurrentLang title = "Eliminar a linguaxe actual" message = "¿Está seguro?"/>
  1363. <SCMapperDoDeleteOrNot title = "Confirmación" message = "¿Está seguro de que desexa eliminar este acceso directo?"/>
  1364. <FindCharRangeValueError title = "Problema de valor de rango" message = "Debe escribir entre 0 e 255."/>
  1365. <OpenInAdminMode title = "Erro ao gardar" message = "O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
  1366. ¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
  1367. <OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title = "Erro ao gardar" message = "O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
  1368. ¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
  1369. <OpenInAdminModeFailed title = "Erro ao abrir en modo Administrador" message = "Notepad++ non se pode abrir no modo Administrador."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
  1370. <ViewInBrowser title = "Ver arquivo actual no navegador" message = "Non se pode encontrar a aplicación no seu sistema."/>
  1371. <ExitToUpdatePlugins title = "Está a punto de saír de Notepad++" message = "Si fai clic en SI, salirá de Notepad++ para continuar coas operacións.
  1372. Notepad++ reiniciarase despois de que rematen todas.
  1373. ¿Continuar?"/>
  1374. <NeedToRestartToLoadPlugins title = "Necesita reiniciar Notepad++" message = "Debe reiniciar Notepad++ para cargar os complementos que instalou."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
  1375. <ChangeHistoryEnabledWarning title = "É necesario reiniciar Notepad++" message = "Ten que reiniciar Notepad++ para activar o historial de cambios."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
  1376. <WindowsSessionExit title="Notepad++ - Saír da sesión de Windows" message="Está a punto de rematar a sesión de Windows, pero hai algúns datos sin gardar. ¿Desexa saír agora de Notepad++?"/>
  1377. <LanguageMenuCompactWarning title="Menú compacto de linguaxes" message="Esta opción cambiarase no seguinte inicio."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
  1378. <SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="¡Os cambios non gardados serán descartados!
  1379. ¿Quere gardar os cambios antes de cambiar de tema?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
  1380. </MessageBox>
  1381. <ClipboardHistory>
  1382. <PanelTitle name = "Historial do portapapeis"/>
  1383. </ClipboardHistory>
  1384. <DocList>
  1385. <PanelTitle name = "Lista de documentos"/>
  1386. <ColumnName name = "Nome"/>
  1387. <ColumnExt name = "Ext."/>
  1388. <ColumnPath name = "Ruta"/>
  1389. <ListGroups name="Agrupar por vistas"/>
  1390. </DocList>
  1391. <WindowsDlg>
  1392. <ColumnName name = "Nome"/>
  1393. <ColumnPath name = "Ruta"/>
  1394. <ColumnType name = "Tipo"/>
  1395. <ColumnSize name = "Tamaño"/>
  1396. <NbDocsTotal name = "Total de documentos:"/>
  1397. <MenuCopyName name = "Copiar nome(s)"/>
  1398. <MenuCopyPath name = "Copiar ruta(s)"/>
  1399. </WindowsDlg>
  1400. <AsciiInsertion>
  1401. <PanelTitle name = "Panel de entrada códigos ASCII"/>
  1402. <ColumnVal name = "Valor"/>
  1403. <ColumnHex name = "Hex"/>
  1404. <ColumnChar name = "Carácter"/>
  1405. <ColumnHtmlNumber name = "Número HTML"/>
  1406. <ColumnHtmlName name = "Código HTML"/>
  1407. </AsciiInsertion>
  1408. <DocumentMap>
  1409. <PanelTitle name = "Mapa do documento"/>
  1410. </DocumentMap>
  1411. <FunctionList>
  1412. <PanelTitle name = "Lista de funcións"/>
  1413. <SortTip name = "Ordenar"/>
  1414. <ReloadTip name = "Recargar"/>
  1415. <PreferencesTip name = "Preferencias"/>
  1416. <PreferencesInitialSort name = "Funcións de ordenación (da A á Z) por defecto"/>
  1417. </FunctionList>
  1418. <FolderAsWorkspace>
  1419. <PanelTitle name = "Carpeta como espazo de traballo"/>
  1420. <SelectFolderFromBrowserString name = "Seleccione unha carpeta para engadir no cadro &quot;Carpeta como espazo de traballo&quot;"/>
  1421. <ExpandAllFoldersTip name = "Expandir tódalas carpetas"/>
  1422. <CollapseAllFoldersTip name = "Contraer tódalas carpetas"/>
  1423. <LocateCurrentFileTip name = "Ubicar o arquivo actual"/>
  1424. <Menus>
  1425. <Item id = "3511" name = "Borrar"/>
  1426. <Item id = "3512" name = "Borrar todo"/>
  1427. <Item id = "3513" name = "Engadir"/>
  1428. <Item id = "3514" name = "Executar polo sistema"/>
  1429. <Item id = "3515" name = "Abrir"/>
  1430. <Item id = "3516" name = "Copiar ruta"/>
  1431. <Item id = "3517" name = "Encontrar en arquivos..."/>
  1432. <Item id = "3518" name = "Explorador de arquivos aquí"/>
  1433. <Item id = "3519" name = "CMD aquí"/>
  1434. <Item id = "3520" name = "Copiar nome de arquivo"/>
  1435. </Menus>
  1436. </FolderAsWorkspace>
  1437. <ProjectManager>
  1438. <PanelTitle name = "Proxecto"/>
  1439. <WorkspaceRootName name = "Área de traballo"/>
  1440. <NewProjectName name = "Nome do proxecto"/>
  1441. <NewFolderName name = "Nome de carpeta"/>
  1442. <Menus>
  1443. <Entries>
  1444. <Item id = "0" name = "Área de traballo"/>
  1445. <Item id = "1" name = "Editar"/>
  1446. </Entries>
  1447. <WorkspaceMenu>
  1448. <Item id = "3122" name = "Nova área de traballo"/>
  1449. <Item id = "3123" name = "Abrir área de traballo"/>
  1450. <Item id = "3124" name = "Recargar área de traballo"/>
  1451. <Item id = "3125" name = "Gardar"/>
  1452. <Item id = "3126" name = "Gardar como..."/>
  1453. <Item id = "3127" name = "Gardar copia como..."/>
  1454. <Item id = "3121" name = "Engadir novo proxecto"/>
  1455. <Item id = "3128" name = "Buscar en proxectos..."/>
  1456. </WorkspaceMenu>
  1457. <ProjectMenu>
  1458. <Item id = "3111" name = "Renomear"/>
  1459. <Item id = "3112" name = "Engadir carpeta"/>
  1460. <Item id = "3113" name = "Engadir arquivos..."/>
  1461. <Item id = "3117" name = "Engadir arquivos da carpeta..."/>
  1462. <Item id = "3114" name = "Eliminar"/>
  1463. <Item id = "3118" name = "Subir"/>
  1464. <Item id = "3119" name = "Baixar"/>
  1465. </ProjectMenu>
  1466. <FolderMenu>
  1467. <Item id = "3111" name = "Renomear"/>
  1468. <Item id = "3112" name = "Engadir carpeta"/>
  1469. <Item id = "3113" name = "Engadir arquivos..."/>
  1470. <Item id = "3117" name = "Engadir arquivos da carpeta..."/>
  1471. <Item id = "3114" name = "Eliminar"/>
  1472. <Item id = "3118" name = "Subir"/>
  1473. <Item id = "3119" name = "Baixar"/>
  1474. </FolderMenu>
  1475. <FileMenu>
  1476. <Item id = "3111" name = "Renomear"/>
  1477. <Item id = "3115" name = "Eliminar"/>
  1478. <Item id = "3116" name = "Modificar a ruta"/>
  1479. <Item id = "3118" name = "Subir"/>
  1480. <Item id = "3119" name = "Baixar"/>
  1481. </FileMenu>
  1482. </Menus>
  1483. </ProjectManager>
  1484. <MiscStrings>
  1485. <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
  1486. <word-chars-list-tip value = "Isto permítelle incluir caracteres adicionais nos caracteres da palabra actual ao facer dobre clic para seleccionar ou buscar coa opción &quot;Só palabras completas&quot; marcada."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
  1487. <!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
  1488. <eol-custom-color-tip value = "Ir ao &quot;Configurador de estilos&quot; para cambiar a cor personalizada EOL por defecto (&quot;EOL custom color&quot;)."/>
  1489. <word-chars-list-warning-begin value = "Cuidado:"/>
  1490. <word-chars-list-space-warning value = "$INT_REPLACE$ espazo(s)"/>
  1491. <word-chars-list-tab-warning value = "$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
  1492. <word-chars-list-warning-end value = "na súa lista de caracteres."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
  1493. <backup-select-folder value = "Seleccione unha carpeta como directorio de copia de seguridade"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
  1494. <cloud-invalid-warning value = "Ruta non válida."/>
  1495. <cloud-restart-warning value = "Reinicie Notepad++ para que faga efecto."/>
  1496. <cloud-select-folder value = "Seleccione unha carpeta na que Notepad++ lea ou escriba as súas configuracións"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
  1497. <default-open-save-select-folder value = "Seleccionar unha carpeta como directorio predeterminado"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
  1498. <shift-change-direction-tip value = "Use Maiús+Enter para buscar na dirección contraria"/>
  1499. <two-find-buttons-tip value = "Modo de busca de 2 botóns"/>
  1500. <file-rename-title value = "Renomear"/>
  1501. <find-in-files-filter-tip value = "Buscar cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
  1502. *.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
  1503. Buscar en tódolos arquivos excepto exe, obj &amp;&amp; log:
  1504. *.* !*.exe !*.obj !*.log
  1505. Buscar en tódolos arquivos pero excluir as carpetas de probas, bin &amp;&amp; bin64:
  1506. *.* !\tests !\bin*
  1507. Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexistros de forma recursiva:
  1508. *.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
  1509. <find-in-files-select-folder value = "Seleccione a carpeta na que desexa buscar"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
  1510. <find-status-top-reached value = "Encontrada a primera coincidencia empezando polo final. Chegouse ao inicio do documento."/>
  1511. <find-status-end-reached value = "Encontrada a primera coincidencia empezando polo inicio. Chegouse ao final do documento."/>
  1512. <find-status-replaceinfiles-1-replaced value = "Substituír en arquivos: cambiado 1 elemento."/>
  1513. <find-status-replaceinfiles-nb-replaced value = "Substituír en arquivos: $INT_REPLACE$ coincidentes cambiados."/>
  1514. <find-status-replaceinfiles-re-malformed value = "Substituír en arquivos abertos: a expresión regular ten un formato incorrecto."/>
  1515. <find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value = "Substituír en arquivos abertos: cambiada 1 coincidencia."/>
  1516. <find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value = "Substituír en arquivos abertos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
  1517. <find-status-mark-re-malformed value = "Atención: a expresión regular para buscar ten un formato incorrecto."/>
  1518. <find-status-invalid-re value = "Atención: expresión regular non válida."/>
  1519. <find-status-search-failed value = "Atención: a busca fallou."/>
  1520. <find-status-mark-1-match value = "1 coincidencia"/>
  1521. <find-status-mark-nb-matches value = " $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
  1522. <find-status-count-re-malformed value = "Atención: a expresión regular para buscar ten un formato incorrecto."/>
  1523. <find-status-count-1-match value = "Encontrada 1 coincidencia"/>
  1524. <find-status-count-nb-matches value = "Encontradas $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
  1525. <find-status-replaceall-re-malformed value = "Atención: a expresión regular ten un formato incorrecto."/>
  1526. <find-status-replaceall-1-replaced value = "1 coincidencia cambiada"/>
  1527. <find-status-replaceall-nb-replaced value = " $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
  1528. <find-status-replaceall-readonly value = "Atención: non se pode reemplazar o texto. O documento actual é de só lectura."/>
  1529. <find-status-replace-end-reached value = "Cambiada a primera coincidencia desde o inicio. Chegouse ao final do documento."/>
  1530. <find-status-replace-top-reached value = "Cambiada a primera coincidencia desde o final. Chegouse ao inicio do documento."/>
  1531. <find-status-replaced-next-found value = "Cambiada 1 coincidencia. Encontrada a seguinte."/>
  1532. <find-status-replaced-without-continuing value = "Cambiada 1 coincidencia"/>
  1533. <find-status-replaced-next-not-found value = "Cambiada 1 coincidencia. Non se encontraron máis."/>
  1534. <find-status-replace-not-found value = "Non se encontrou ningunha coincidencia."/>
  1535. <find-status-replace-readonly value = "Atención: non se pode modificar o texto. O documento actual é de só lectura."/>
  1536. <find-status-cannot-find value = "Atención: non se pode encontrar o texto &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
  1537. <find-status-scope-selection value = "no texto seleccionado."/>
  1538. <find-status-scope-all value = "en todo o arquivo."/>
  1539. <find-status-scope-backward value = "desde o inicio do arquivo até o cursor."/>
  1540. <find-status-scope-forward value = "desde o cursor até a final do arquivo."/>
  1541. <finder-find-in-finder value = "Buscar nestes resultados..."/>
  1542. <finder-close-this value = "Pechar o buscador"/>
  1543. <finder-collapse-all value = "Contraer todo"/>
  1544. <finder-uncollapse-all value = "Expandir todo"/>
  1545. <finder-copy value = "Copiar liña(s) seleccionada(s)"/>
  1546. <finder-copy-verbatim value = "Copiar"/>
  1547. <finder-copy-paths value = "Copiar nome(s) de ruta(s)"/>
  1548. <finder-select-all value = "Seleccionar todo"/>
  1549. <finder-clear-all value = "Limpar todo"/>
  1550. <finder-open-all value = "Abrir todo"/>
  1551. <finder-purge-for-every-search value = "Depurar para cada busca"/>
  1552. <finder-wrap-long-lines value = "Axustar lonxitude do texto"/>
  1553. <common-ok value = "OK"/>
  1554. <common-cancel value = "Cancelar"/>
  1555. <common-name value = "Nome: "/>
  1556. <tabrename-title value = "Renomear pestana actual"/>
  1557. <tabrename-newname value = "Novo nome: "/>
  1558. <splitter-rotate-left value = "Xirar á esquerda"/>
  1559. <splitter-rotate-right value = "Xirar á dereita"/>
  1560. <recent-file-history-maxfile value = "Máx. arquivo: "/>
  1561. <recent-file-history-customlength value="Lonxitude:"/>
  1562. <userdefined-title-new value = "Crear nova linguaxe..."/>
  1563. <userdefined-title-save value = "Gardar linguaxe actual como..."/>
  1564. <userdefined-title-rename value = "Cambiar o nome da linguaxe actual"/>
  1565. <edit-verticaledge-nb-col value = "Nº columna:"/>
  1566. <summary value = "Resumo"/>
  1567. <summary-filepath value = "Ruta completa do arquivo:"/>
  1568. <summary-filecreatetime value = "Creado:"/>
  1569. <summary-filemodifytime value = "Modificado:"/>
  1570. <summary-nbchar value = "Caracteres (sen terminacións de liña):"/>
  1571. <summary-nbword value = "Palabras:"/>
  1572. <summary-nbline value = "Liñas:"/>
  1573. <summary-nbbyte value = "Lonxitude do documento:"/>
  1574. <summary-nbsel1 value = " caracteres seleccionados ("/>
  1575. <summary-nbsel2 value = " bytes) en "/>
  1576. <summary-nbrange value = " rangos"/>
  1577. <progress-cancel-button value = "Cancelar"/>
  1578. <progress-cancel-info value = "Cancelando operación, por favor espere..."/>
  1579. <find-in-files-progress-title value = "Progreso da busca en arquivos..."/>
  1580. <replace-in-files-confirm-title value = "¿Está seguro?"/>
  1581. <replace-in-files-confirm-directory value = "¿Está seguro de que desexa reemplazar tódalas coincidencias en:"/>
  1582. <replace-in-files-confirm-filetype value = "Para tipo de arquivo:"/>
  1583. <replace-in-files-progress-title value = "Progreso de reemplazar en arquivos..."/>
  1584. <replace-in-projects-confirm-title value = "¿Está seguro?"/>
  1585. <replace-in-projects-confirm-message value = "¿Desexa reemplazar tódalas coincidencias en tódolos documentos no panel de proxecto(s) seleccionado(s)?"/>
  1586. <replace-in-open-docs-confirm-title value = "¿Está seguro?"/>
  1587. <replace-in-open-docs-confirm-message value = "¿Está seguro de que desexa reemplazar tódalas coincidencias en tódolos documentos abertos?"/>
  1588. <find-result-caption value = "Buscar resultados"/>
  1589. <find-result-title value = "Buscar"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
  1590. <find-result-title-info value = "(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ arquivo(s) de $INT_REPLACE3$ procura(s))"/>
  1591. <find-result-title-info-selections value = "(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ seleccións de $INT_REPLACE3$) procuras"/>
  1592. <find-result-title-info-extra value = " - Modo de filtro: mostrar só os resultados buscados"/>
  1593. <find-result-hits value = "($INT_REPLACE$ coincidencias)"/>
  1594. <find-result-line-prefix value = "Liña"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
  1595. <find-regex-zero-length-match value = "coincidencia lonxitude cero"/>
  1596. <session-save-folder-as-workspace value = "Gardar carpeta como espazo de traballo"/>
  1597. <tab-untitled-string value = "novo"/>
  1598. <file-save-assign-type value = "&amp;Agregar extensión"/>
  1599. <close-panel-tip value = "Pechar"/>
  1600. <IncrementalFind-FSFound value = "$INT_REPLACE$ coinciden"/>
  1601. <IncrementalFind-FSNotFound value = "Frase non encontrada"/>
  1602. <IncrementalFind-FSTopReached value = "Chegouse ao inicio da páxina, continúa desde o final"/>
  1603. <IncrementalFind-FSEndReached value = "Chegouse ao final da páxina, continúa desde o principio"/>
  1604. <contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value = "Dar estilo a tódalas coincidencias"/>
  1605. <contextMenu-styleOneToken value = "Dar estilo a unha coincidencia"/>
  1606. <contextMenu-clearStyle value = "Borrar estilo"/>
  1607. <contextMenu-PluginCommands value = "Comandos de complementos"/>
  1608. <largeFileRestriction-tip value = "Algunhas funcións poden diminuír o rendemento con arquivos grandes. Estas funcións pódense desactivar automáticamente ao abrir un arquivo grande. Pode personalizalas aquí.
  1609. NOTA:
  1610. 1. A modificación das opcións implica reabrir os arquivos grandes que teña abertos para obter un comportamento adecuado.
  1611. 2. Si &quot;Desactivar globalmente o axuste do texto&quot; está marcado e abre un arquivo grande, &quot;Axuste do texto&quot; desactivarase para tódolos arquivos. Pode volver a activalo a través do menú Vista en &quot;Axuste do texto&quot;." />
  1612. <npcNote-tip value="Representación de espazos en branco seleccionados &quot;non ASCII&quot; e caracteres non imprimibles (de control).
  1613. NOTA:
  1614. É posible que algúns caracteres xa teñan algunha representación e, por tanto, sexan visibles. O separador de liña e o separador de párrafo xa están representados, por defecto, por abreviatura.
  1615. O uso da representación desactivará os efectos de caracteres no texto.
  1616. Para ver a lista completa de espazos en branco e caracteres non imprimibles seleccionados, consulte o manual do usuario.
  1617. Faga clic neste botón para abrir o sitio web do manual do usuario."/>
  1618. <npcAbbreviation-tip value="Abreviatura: nome
  1619. NBSP: espazo sin salto de liña
  1620. ZWSP: espazo de ancho cero
  1621. ZWNBSP: espazo sin salto de liña de ancho cero
  1622. Para ver a lista completa, consulte o manual do usuario.
  1623. Faga clic no botón da dereita &quot;?&quot; para abrir o sitio web do manual do usuario."/>
  1624. <npcCodepoint-tip value="Punto de código: nome
  1625. U+00A0: espazo sin salto de liña
  1626. U+200B: espazo de ancho cero
  1627. U+FEFF: espazo sin salto de liña de ancho cero
  1628. Para ver a lista completa, consulte o manual do usuario.
  1629. Faga clic no botón da dereita &quot;?&quot; para abrir o sitio web do manual do usuario."/>
  1630. <!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
  1631. <npcCustomColor-tip value="Vaia ao Configurador de estilos para cambiar a cor personalizada por defecto dos espazos en branco e caracteres non imprimibles seleccionados. (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)."/>
  1632. </MiscStrings>
  1633. </Native-Langue>
  1634. </NotepadPlus>