belarusian.xml 133 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  2. <!--
  3. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
  4. -->
  5. <NotepadPlus>
  6. <Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="8.4.6">
  7. <Menu>
  8. <Main>
  9. <!-- Main Menu Entries -->
  10. <Entries>
  11. <Item menuId="file" name="Файл"/>
  12. <Item menuId="edit" name="Праўка"/>
  13. <Item menuId="search" name="Пошук"/>
  14. <Item menuId="view" name="Выгляд"/>
  15. <Item menuId="encoding" name="Кадаванне"/>
  16. <Item menuId="language" name="Сінтаксіс"/>
  17. <Item menuId="settings" name="Налады"/>
  18. <Item menuId="tools" name="Інструменты"/>
  19. <Item menuId="macro" name="Макрас"/>
  20. <Item menuId="run" name="Выканаць"/>
  21. <Item menuId="Plugins" name="Убудовы"/>
  22. <Item menuId="Window" name="Акно"/>
  23. </Entries>
  24. <!-- Sub Menu Entries -->
  25. <SubEntries>
  26. <Item subMenuId="file-openFolder" name="Адкрыць папку размяшчэння"/>
  27. <Item subMenuId="file-closeMore" name="Закрыць некалькі дакументаў"/>
  28. <Item subMenuId="file-recentFiles" name="Нядаўнія файлы"/>
  29. <Item subMenuId="edit-insert" name="Уставіць"/>
  30. <Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
  31. <Item subMenuId="edit-indent" name="Водступ"/>
  32. <Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Змяніць рэгістр"/>
  33. <Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Аперацыі з радкамі"/>
  34. <Item subMenuId="edit-comment" name="Закаментаваць/Раскаментаваць"/>
  35. <Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Аўтазавяршэнне"/>
  36. <Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Пераўтварыць у сімвал канца радка"/>
  37. <Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Пустыя аперацыі"/>
  38. <Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Адмысловая ўстаўка"/>
  39. <Item subMenuId="edit-onSelection" name="У выбраным"/>
  40. <Item subMenuId="search-markAll" name="Стыль для ўсіх выпадкаў токена"/>
  41. <Item subMenuId="search-markOne" name="Стыль для аднаго токена"/>
  42. <Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Ачысціць стыль"/>
  43. <Item subMenuId="search-jumpUp" name="Уверх"/>
  44. <Item subMenuId="search-jumpDown" name="Уніз"/>
  45. <Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Капіяваць стыль тэксту"/>
  46. <Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
  47. <Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Паглядзець бягучы файл у"/>
  48. <Item subMenuId="view-showSymbol" name="Паказаць сімвал"/>
  49. <Item subMenuId="view-zoom" name="Маштаб"/>
  50. <Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Перамясціць/Кланіраваць бягучы дакумент"/>
  51. <Item subMenuId="view-tab" name="Укладка"/>
  52. <Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згарнуць узровень"/>
  53. <Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Разгарнуць узровень"/>
  54. <Item subMenuId="view-project" name="Праект"/>
  55. <Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Набор сімвалаў"/>
  56. <Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабская"/>
  57. <Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтыйская"/>
  58. <Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельцкая"/>
  59. <Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кірыліца"/>
  60. <Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Цэнтральная Еўропа"/>
  61. <Item subMenuId="encoding-chinese" name="Кітайская"/>
  62. <Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Усходняя Еўропа"/>
  63. <Item subMenuId="encoding-greek" name="Грэчаская"/>
  64. <Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іўрыт"/>
  65. <Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японская"/>
  66. <Item subMenuId="encoding-korean" name="Карэйская"/>
  67. <Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Паўночная Еўропа"/>
  68. <Item subMenuId="encoding-thai" name="Тайская"/>
  69. <Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турэцкая"/>
  70. <Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Заходняя Еўропа"/>
  71. <Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
  72. <Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Мова карыстальніка"/>
  73. <Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
  74. <Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
  75. <Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
  76. <Item subMenuId="window-sortby" name="Сартаваць па"/>
  77. </SubEntries>
  78. <!-- all menu item -->
  79. <Commands>
  80. <Item id="41001" name="Стварыць"/>
  81. <Item id="41002" name="Адкрыць..."/>
  82. <Item id="41019" name="Праваднік"/>
  83. <Item id="41020" name="cmd"/>
  84. <Item id="41025" name="Папка як працоўная вобласць"/>
  85. <Item id="41003" name="Закрыць"/>
  86. <Item id="41004" name="Закрыць усе"/>
  87. <Item id="41005" name="Закрыць усе, акрамя актыўнага"/>
  88. <Item id="41009" name="Закрыць усе злева"/>
  89. <Item id="41018" name="Закрыць усе справа"/>
  90. <Item id="41024" name="Закрыць усе не змененыя"/>
  91. <Item id="41006" name="Захаваць"/>
  92. <Item id="41007" name="Захаваць усе"/>
  93. <Item id="41008" name="Захаваць як..."/>
  94. <Item id="41010" name="Друк..."/>
  95. <Item id="1001" name="Надрукаваць"/>
  96. <Item id="41011" name="Выйсці"/>
  97. <Item id="41012" name="Загрузіць сеанс..."/>
  98. <Item id="41013" name="Захаваць сеанс..."/>
  99. <Item id="41014" name="Перазагрузіць з дыска"/>
  100. <Item id="41015" name="Захаваць копію як..."/>
  101. <Item id="41016" name="Перамясціць у сметніцу"/>
  102. <Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
  103. <Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
  104. <Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць..."/>
  105. <Item id="41023" name="Адкрыць у прадвызначаным аглядальніку"/>
  106. <Item id="42001" name="Выразаць"/>
  107. <Item id="42002" name="Капіяваць"/>
  108. <Item id="42003" name="Адрабіць"/>
  109. <Item id="42004" name="Вярнуць"/>
  110. <Item id="42005" name="Уставіць"/>
  111. <Item id="42006" name="Выдаліць"/>
  112. <Item id="42007" name="Выбраць усе"/>
  113. <Item id="42020" name="Выбраць пачатак/канец"/>
  114. <Item id="42084" name="Дата і час (кароткі)"/>
  115. <Item id="42085" name="Дата і час (доўгі)"/>
  116. <Item id="42086" name="Дата і час (карыстальніцкі)"/>
  117. <Item id="42008" name="Павялічыць водступ радка"/>
  118. <Item id="42009" name="Паменшыць водступ радка"/>
  119. <Item id="42010" name="Дубліраваць бягучы радок"/>
  120. <Item id="42079" name="Выдаліць дублікаты радкоў"/>
  121. <Item id="42077" name="Выдаліць паслядоўныя дублікаты радкоў"/>
  122. <Item id="42012" name="Раздзяліць радкі"/>
  123. <Item id="42013" name="Аб'яднаць радкі"/>
  124. <Item id="42014" name="Перамясціць уверх бягучы радок"/>
  125. <Item id="42015" name="Перамясціць уніз бягучы радок"/>
  126. <Item id="42059" name="Сартаваць радкі па ўзрастанні"/>
  127. <Item id="42060" name="Сартаваць радкі па змяншэнні"/>
  128. <Item id="42080" name="Сартаваць радкі Lex. па ўзрастанні ігнаруючы рэгістр"/>
  129. <Item id="42081" name="Сартаваць радкі Lex. па змяншэнні ігнаруючы рэгістр"/>
  130. <Item id="42061" name="Сартаваць радкі як цэлыя па ўзрастанні"/>
  131. <Item id="42062" name="Сартаваць радкі як цэлыя па змяншэнні"/>
  132. <Item id="42063" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па ўзрастанні"/>
  133. <Item id="42064" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па змяншэнні"/>
  134. <Item id="42065" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па ўзрастанні"/>
  135. <Item id="42066" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні"/>
  136. <Item id="42083" name="Адваротны парадак радкоў"/>
  137. <Item id="42078" name="Выпадковы парадак радкоў"/>
  138. <Item id="42016" name="ВЯЛІКІМІ"/>
  139. <Item id="42017" name="маленькімі"/>
  140. <Item id="42067" name="Першыя Літары Вялікія"/>
  141. <Item id="42068" name="Першыя Літары Вялікія (змешаны)"/>
  142. <Item id="42069" name="Як у сказах"/>
  143. <Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
  144. <Item id="42071" name="зВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
  145. <Item id="42072" name="выПАДковы ПарАдак"/>
  146. <Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
  147. <Item id="42074" name="Адкрыць папку размяшчэння ў правадніку"/>
  148. <Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
  149. <Item id="42076" name="Змяніць сістэму пошуку..."/>
  150. <Item id="42018" name="Пачаць запіс"/>
  151. <Item id="42019" name="Спыніць запіс"/>
  152. <Item id="42021" name="Прайграванне"/>
  153. <Item id="42022" name="Пераключыць у каментарый аднаго радка"/>
  154. <Item id="42023" name="Закаментаваць блок"/>
  155. <Item id="42047" name="Раскаментаваць блок"/>
  156. <Item id="42024" name="Прыбраць прабелы"/>
  157. <Item id="42042" name="Прыбраць прабелы"/>
  158. <Item id="42043" name="Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы"/>
  159. <Item id="42044" name="Сімвал канца радка ў прабел"/>
  160. <Item id="42045" name="Выдаліць непатрэбныя прабелы і сімвалы канца радка"/>
  161. <Item id="42046" name="Табуляцыю ў прабел"/>
  162. <Item id="42054" name="Прабел у табуляцыю (усе)"/>
  163. <Item id="42053" name="Прабел у табуляцыю (у пачатку)"/>
  164. <Item id="42038" name="Уставіць змесціва HTML"/>
  165. <Item id="42039" name="Уставіць змесціва RTF"/>
  166. <Item id="42048" name="Капіяваць двайковае змесціва"/>
  167. <Item id="42049" name="Выразаць двайковае змесціва"/>
  168. <Item id="42050" name="Уставіць двайковае змесціва"/>
  169. <Item id="42082" name="Капіяваць спасылку"/>
  170. <Item id="42037" name="Рэжым слупкоў..."/>
  171. <Item id="42034" name="Рэдактар слупкоў..."/>
  172. <Item id="42051" name="Панэль сімвалаў"/>
  173. <Item id="42052" name="Гісторыя буфера абмену"/>
  174. <Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса..."/>
  175. <Item id="42026" name="Тэкст справа налева"/>
  176. <Item id="42027" name="Тэкст злева направа"/>
  177. <Item id="42028" name="Толькі чытанне"/>
  178. <Item id="42029" name="Капіяваць бягучы шлях файла"/>
  179. <Item id="42030" name="Капіяваць бягучую назву файла"/>
  180. <Item id="42031" name="Капіяваць шлях да бягучага каталога"/>
  181. <Item id="42087" name="Капіяваць усе назвы файлаў"/>
  182. <Item id="42088" name="Капіяваць усе шляхі да файлаў"/>
  183. <Item id="42032" name="Шматразовае выкананне макраса..."/>
  184. <Item id="42033" name="Зняць атрыбут толькі чытанне"/>
  185. <Item id="42035" name="Закаментаваць радок"/>
  186. <Item id="42036" name="Раскаментаваць радок"/>
  187. <Item id="42055" name="Выдаліць пустыя радкі"/>
  188. <Item id="42056" name="Выдаліць пустыя радкі (уключаючы пустыя сімвалы)"/>
  189. <Item id="42057" name="Уставіць пустыя радкі над бягучым"/>
  190. <Item id="42058" name="Уставіць пустыя радкі пад бягучым"/>
  191. <Item id="43001" name="Знайсці..."/>
  192. <Item id="43002" name="Знайсці наступны"/>
  193. <Item id="43003" name="Замяніць..."/>
  194. <Item id="43004" name="Перайсці да..."/>
  195. <Item id="43005" name="Пераключыць закладку"/>
  196. <Item id="43006" name="Наступная закладка"/>
  197. <Item id="43007" name="Папярэдняя закладка"/>
  198. <Item id="43008" name="Ачысціць усе закладкі"/>
  199. <Item id="43018" name="Выразаць закладзеныя радкі"/>
  200. <Item id="43019" name="Капіяваць закладзеныя радкі"/>
  201. <Item id="43020" name="Уставіць у (замяняючы) закладзеныя радкі"/>
  202. <Item id="43021" name="Выдаліць закладзеныя радкі"/>
  203. <Item id="43051" name="Выдаліць непазначаныя радкі"/>
  204. <Item id="43050" name="Інвертаваць закладкі"/>
  205. <Item id="43052" name="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..."/>
  206. <Item id="43053" name="Выбраць усе паміж парнымі дужкамі"/>
  207. <Item id="43009" name="Перайсці да парнай дужкі"/>
  208. <Item id="43010" name="Знайсці папярэдні"/>
  209. <Item id="43011" name="Пакрокавы пошук"/>
  210. <Item id="43013" name="Знайсці ў файлах"/>
  211. <Item id="43014" name="Знайсці далей (зменлівае)"/>
  212. <Item id="43015" name="Знайсці папярэдняе (зменлівае)"/>
  213. <Item id="43022" name="Выкарыстанне 1-га стылю"/>
  214. <Item id="43023" name="Ачысціць 1-ы стыль"/>
  215. <Item id="43024" name="Выкарыстанне 2-га стылю"/>
  216. <Item id="43025" name="Ачысціць 2-і стыль"/>
  217. <Item id="43026" name="Выкарыстанне 3-га стылю"/>
  218. <Item id="43027" name="Ачысціць 3-і стыль"/>
  219. <Item id="43028" name="Выкарыстанне 4-га стылю"/>
  220. <Item id="43029" name="Ачысціць 4-ы стыль"/>
  221. <Item id="43030" name="Выкарыстанне 5-га стылю"/>
  222. <Item id="43031" name="Ачысціць 5-ы стыль"/>
  223. <Item id="43032" name="Ачысціць усе стылі"/>
  224. <Item id="43033" name="1-ы стыль"/>
  225. <Item id="43034" name="2-і стыль"/>
  226. <Item id="43035" name="3-і стыль"/>
  227. <Item id="43036" name="4-ы стыль"/>
  228. <Item id="43037" name="5-ы стыль"/>
  229. <Item id="43038" name="Знайсці стыль пазнак"/>
  230. <Item id="43039" name="1-ы стыль"/>
  231. <Item id="43040" name="2-і стыль"/>
  232. <Item id="43041" name="3-і стыль"/>
  233. <Item id="43042" name="4-ы стыль"/>
  234. <Item id="43043" name="5-ы стыль"/>
  235. <Item id="43044" name="Знайсці стыль пазнак"/>
  236. <Item id="43055" name="1-ы стыль"/>
  237. <Item id="43056" name="2-і стыль"/>
  238. <Item id="43057" name="3-і стыль"/>
  239. <Item id="43058" name="4-ы стыль"/>
  240. <Item id="43059" name="5-ы стыль"/>
  241. <Item id="43060" name="Усе стылі"/>
  242. <Item id="43061" name="Знайсці стыль пазнак"/>
  243. <Item id="43062" name="Выкарыстанне 1-га стылю"/>
  244. <Item id="43063" name="Выкарыстанне 2-га стылю"/>
  245. <Item id="43064" name="Выкарыстанне 3-га стылю"/>
  246. <Item id="43065" name="Выкарыстанне 4-га стылю"/>
  247. <Item id="43066" name="Выкарыстанне 5-га стылю"/>
  248. <Item id="43045" name="Акно вынікаў пошуку"/>
  249. <Item id="43046" name="Наступны вынік пошуку"/>
  250. <Item id="43047" name="Папярэдні вынік пошуку"/>
  251. <Item id="43048" name="Выбраць і шукаць далей"/>
  252. <Item id="43049" name="Выбраць і шукаць папярэдні"/>
  253. <Item id="43054" name="Пазнака..."/>
  254. <Item id="43501" name="Закрыць выбраную"/>
  255. <Item id="43502" name="Закрыць іншыя"/>
  256. <Item id="43503" name="Капіяваць назвы выбраных"/>
  257. <Item id="43504" name="Капіяваць назвы выбраных шляхоў"/>
  258. <Item id="44009" name="Тэкст на ўсё акно"/>
  259. <Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
  260. <Item id="44011" name="Рэжым канцэнтрацыі"/>
  261. <Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
  262. <Item id="44020" name="Значэнні водступаў"/>
  263. <Item id="44022" name="Перанос па словах"/>
  264. <Item id="44023" name="Павялічыць (Ctrl+колца мышкі ўверх)"/>
  265. <Item id="44024" name="Паменшыць (Ctrl+колца мышкі ўніз)"/>
  266. <Item id="44025" name="Паказваць прабелы і табуляцыю"/>
  267. <Item id="44026" name="Паказваць сімвал заканчэння радка"/>
  268. <Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
  269. <Item id="44030" name="Згарнуць бягучы ўзровень"/>
  270. <Item id="44031" name="Разгарнуць бягучы ўзровень"/>
  271. <Item id="44049" name="Зводка..."/>
  272. <Item id="44080" name="Карта дакумента"/>
  273. <Item id="44070" name="Спіс дакументаў"/>
  274. <Item id="44084" name="Спіс функцый"/>
  275. <Item id="44085" name="Папка як працоўная вобласць"/>
  276. <Item id="44086" name="1-ая ўкладка"/>
  277. <Item id="44087" name="2-ая ўкладка"/>
  278. <Item id="44088" name="3-я ўкладка"/>
  279. <Item id="44089" name="4-ая ўкладка"/>
  280. <Item id="44090" name="5-ая ўкладка"/>
  281. <Item id="44091" name="6-ая ўкладка"/>
  282. <Item id="44092" name="7-ая ўкладка"/>
  283. <Item id="44093" name="8-ая ўкладка"/>
  284. <Item id="44094" name="9-ая ўкладка"/>
  285. <Item id="44095" name="Наступная ўкладка"/>
  286. <Item id="44096" name="Папярэдняя ўкладка"/>
  287. <Item id="44097" name="Маніторынг (tail -f)"/>
  288. <Item id="44098" name="Перамясціць укладку ўперад"/>
  289. <Item id="44099" name="Перамясціць укладку назад"/>
  290. <Item id="44110" name="Выдаліць колер"/>
  291. <Item id="44111" name="Ужыць колер 1"/>
  292. <Item id="44112" name="Ужыць колер 2"/>
  293. <Item id="44113" name="Ужыць колер 3"/>
  294. <Item id="44114" name="Ужыць колер 4"/>
  295. <Item id="44115" name="Ужыць колер 5"/>
  296. <Item id="44032" name="Поўнаэкранны рэжым"/>
  297. <Item id="44033" name="Аднавіць маштаб"/>
  298. <Item id="44034" name="Заўсёды зверху"/>
  299. <Item id="44035" name="Сінхранізаваць вертыкальную прагортку"/>
  300. <Item id="44036" name="Сінхранізаваць гарызантальную прагортку"/>
  301. <Item id="44041" name="Паказваць сімвал пераносу радка"/>
  302. <Item id="44072" name="Факусіравацца на іншым выглядзе"/>
  303. <Item id="44081" name="Панэль праекта 1"/>
  304. <Item id="44082" name="Панэль праекта 2"/>
  305. <Item id="44083" name="Панэль праекта 3"/>
  306. <Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
  307. <Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
  308. <Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
  309. <Item id="45004" name="ANSI"/>
  310. <Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
  311. <Item id="45006" name="UTF-16 BE BOM"/>
  312. <Item id="45007" name="UTF-16 LE BOM"/>
  313. <Item id="45008" name="UTF-8"/>
  314. <Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
  315. <Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
  316. <Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/>
  317. <Item id="45012" name="Пераўтварыць у UTF-16 BE BOM"/>
  318. <Item id="45013" name="Пераўтварыць у UTF-16 LE BOM"/>
  319. <Item id="45060" name="Big5 (традыцыйная)"/>
  320. <Item id="45061" name="GB2312 (спрошчаная)"/>
  321. <Item id="45054" name="OEM 861: ісландская"/>
  322. <Item id="45057" name="OEM 865: скандынаўская"/>
  323. <Item id="45053" name="ОЕМ 860: партугальская"/>
  324. <Item id="45056" name="ОЕМ 863: французская"/>
  325. <Item id="10001" name="Перамясціць у іншы выгляд"/>
  326. <Item id="10002" name="Кланіраваць у іншы выгляд"/>
  327. <Item id="10003" name="Перамясціць у новы экзэмпляр"/>
  328. <Item id="10004" name="Адкрыць у новым экзэмпляры"/>
  329. <Item id="46001" name="Канфігуратар стылю..."/>
  330. <Item id="46250" name="Вызначыце сваю мову..."/>
  331. <Item id="46300" name="Адкрыць карыстальніцкую папку мовы..."/>
  332. <Item id="46301" name="Калекцыя моў вызначаных карыстальнікамі Notepad++"/>
  333. <Item id="46180" name="Вызначана карыстальнікам"/>
  334. <Item id="47000" name="Пра Notepad++"/>
  335. <Item id="47010" name="Аргументы каманднага радка..."/>
  336. <Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
  337. <Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
  338. <Item id="47003" name="Дакументацыя па Notepad++"/>
  339. <Item id="47004" name="Форум супольнасці Notepad++"/>
  340. <Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
  341. <Item id="47005" name="Атрымаць больш убудоў"/>
  342. <Item id="47006" name="Абнавіць Notepad++"/>
  343. <Item id="47009" name="Задаць проксі абнаўлення..."/>
  344. <Item id="48005" name="Імпартаванне ўбудоў..."/>
  345. <Item id="48006" name="Імпартаванне тэм стыляў..."/>
  346. <Item id="48018" name="Рэдагаваць кантэкстнае меню"/>
  347. <Item id="48009" name="Карта спалучэнняў клавіш..."/>
  348. <Item id="48011" name="Параметры..."/>
  349. <Item id="48014" name="Адкрыць папку з убудовамі..."/>
  350. <Item id="48015" name="Адміністраванне ўбудоў..."/>
  351. <Item id="48501" name="Генерыраваць..."/>
  352. <Item id="48502" name="Генерыраваць з файла..."/>
  353. <Item id="48503" name="Генерыраваць з выбранага ў буфер абмену"/>
  354. <Item id="48504" name="Генерыраваць..."/>
  355. <Item id="48505" name="Генерыраваць з файла..."/>
  356. <Item id="48506" name="Генерыраваць з выбранага ў буфер абмену"/>
  357. <Item id="49000" name="Выканаць..."/>
  358. <Item id="50000" name="Завяршэнне функцый"/>
  359. <Item id="50001" name="Завяршэнне слоў"/>
  360. <Item id="50002" name="Падказка параметраў функцый"/>
  361. <Item id="50010" name="Папярэдняя падказка параметраў функцый"/>
  362. <Item id="50011" name="Наступная падказка параметраў функцый"/>
  363. <Item id="50005" name="Пераключыць запіс макраса"/>
  364. <Item id="50006" name="Завяршэнне шляху"/>
  365. <Item id="44042" name="Схаваць радкі"/>
  366. <Item id="42040" name="Адкрыць усе нядаўнія файлы"/>
  367. <Item id="42041" name="Ачысціць спіс нядаўніх файлаў"/>
  368. <Item id="48016" name="Змяніць спалучэнні клавіш/выдаліць макрас..."/>
  369. <Item id="48017" name="Змяніць спалучэнні клавіш/выдаліць каманду..."/>
  370. <Item id="11001" name="Windows..."/>
  371. <Item id="11002" name="Назва ад А да Я"/>
  372. <Item id="11003" name="Назва ад Я да А"/>
  373. <Item id="11004" name="Шлях ад А да Я"/>
  374. <Item id="11005" name="Шлях ад Я да А"/>
  375. <Item id="11006" name="Тып ад А да Я"/>
  376. <Item id="11007" name="Тып ад Я да А"/>
  377. <Item id="11008" name="Па павелічэнні памеру"/>
  378. <Item id="11009" name="Па змяншэнні памеру"/>
  379. </Commands>
  380. </Main>
  381. <Splitter>
  382. </Splitter>
  383. <TabBar>
  384. <Item CMID="0" name="Закрыць"/>
  385. <Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/>
  386. <Item CMID="2" name="Захаваць"/>
  387. <Item CMID="3" name="Захаваць як..."/>
  388. <Item CMID="4" name="Друк..."/>
  389. <Item CMID="5" name="Перамясціць у іншы выгляд"/>
  390. <Item CMID="6" name="Кланіраваць у іншы выгляд"/>
  391. <Item CMID="7" name="Капіяваць поўны шлях да файла"/>
  392. <Item CMID="8" name="Капіяваць назву файла"/>
  393. <Item CMID="9" name="Капіяваць шлях да бягучага каталога"/>
  394. <Item CMID="10" name="Перайменаваць..."/>
  395. <Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/>
  396. <Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/>
  397. <Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі чытанне"/>
  398. <Item CMID="14" name="Перамясціць у новы экзэмпляр"/>
  399. <Item CMID="15" name="Адкрыць у новым экзэмпляры"/>
  400. <Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/>
  401. <Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/>
  402. <Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/>
  403. <Item CMID="19" name="Адкрыць папку размяшчэння ў правадніку"/>
  404. <Item CMID="20" name="Адкрыць папку размяшчэння ў cmd"/>
  405. <Item CMID="21" name="Адкрыць у прадвызначаным аглядальніку"/>
  406. <Item CMID="22" name="Закрыць усе не змененыя"/>
  407. <Item CMID="23" name="Адкрыць папку размяшчэння як працоўную вобласць"/>
  408. <Item CMID="24" name="Ужыць колер 1"/>
  409. <Item CMID="25" name="Ужыць колер 2"/>
  410. <Item CMID="26" name="Ужыць колер 3"/>
  411. <Item CMID="27" name="Ужыць колер 4"/>
  412. <Item CMID="28" name="Ужыць колер 5"/>
  413. <Item CMID="29" name="Выдаліць колер"/>
  414. <Item CMID="30" name="Закрыць некалькі ўкладак"/>
  415. <Item CMID="31" name="Адкрыць у"/>
  416. <Item CMID="32" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
  417. <Item CMID="33" name="Перамясціць дакумент"/>
  418. <Item CMID="34" name="Ужыць колер да ўкладкі"/>
  419. </TabBar>
  420. </Menu>
  421. <Dialog>
  422. <Find title="" titleFind="Знайсці" titleReplace="Замяніць" titleFindInFiles="Знайсці ў файлах" titleFindInProjects="Знайсці ў праектах" titleMark="Пазнака">
  423. <Item id="1" name="Знайсці далей"/>
  424. <Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
  425. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  426. <Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
  427. <Item id="1603" name="Толькі цэлыя словы"/>
  428. <Item id="1604" name="Улічваць рэгістр"/>
  429. <Item id="1605" name="Рэгулярны выраз"/>
  430. <Item id="1606" name="Цыклічны пошук"/>
  431. <Item id="1614" name="Падлік"/>
  432. <Item id="1615" name="Пазначыць усе"/>
  433. <Item id="1616" name="Закладка радка"/>
  434. <Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
  435. <Item id="1611" name="Замяніць на:"/>
  436. <Item id="1608" name="Замяніць"/>
  437. <Item id="1609" name="Замяніць усе"/>
  438. <Item id="1687" name="Калі не актыўна"/>
  439. <Item id="1688" name="Заўсёды"/>
  440. <Item id="1632" name="У выбраным"/>
  441. <Item id="1633" name="Ачысціць усе пазнакі"/>
  442. <Item id="1635" name="Замяніць усе ў ва ўсіх адкрытых дакументах"/>
  443. <Item id="1636" name="Знайсці ўсе ў ва ўсіх адкрытых дакументах"/>
  444. <Item id="1654" name="Фільтры:"/>
  445. <Item id="1655" name="Каталог:"/>
  446. <Item id="1656" name="Знайсці ўсе"/>
  447. <Item id="1658" name="Ва ўсіх падпапках"/>
  448. <Item id="1659" name="У схаваных папках"/>
  449. <Item id="1624" name="Рэжым пошуку"/>
  450. <Item id="1625" name="Звычайны"/>
  451. <Item id="1626" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
  452. <Item id="1660" name="Замяніць у файлах"/>
  453. <Item id="1665" name="Замяніць у праектах"/>
  454. <Item id="1661" name="У папцы бягучага файла"/>
  455. <Item id="1662" name="Панэль праекта 1"/>
  456. <Item id="1663" name="Панэль праекта 2"/>
  457. <Item id="1664" name="Панэль праекта 3"/>
  458. <Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
  459. <Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
  460. <Item id="1703" name=". адпавядае новаму радку"/>
  461. <Item id="1721" name="▲"/>
  462. <Item id="1723" name="▼ Знайсці далей"/>
  463. <Item id="1725" name="Капіяваць пазначаны тэкст"/>
  464. </Find>
  465. <IncrementalFind title="">
  466. <Item id="1681" name="Знайсці"/>
  467. <Item id="1685" name="Улічваць рэгістр"/>
  468. <Item id="1690" name="Вылучыць усе"/>
  469. </IncrementalFind>
  470. <FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
  471. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  472. <Item id="2901" name="Не ASCII сімвалы (128-255)"/>
  473. <Item id="2902" name="Сімвалы ASCII (0-127)"/>
  474. <Item id="2903" name="Мой дыяпазон:"/>
  475. <Item id="2906" name="Уверх"/>
  476. <Item id="2907" name="Уніз"/>
  477. <Item id="2908" name="Напрамак"/>
  478. <Item id="2909" name="Цыклічны пошук"/>
  479. <Item id="2910" name="Знайсці"/>
  480. </FindCharsInRange>
  481. <GoToLine title="Перайсці да...">
  482. <Item id="2007" name="Радок"/>
  483. <Item id="2008" name="Зрух"/>
  484. <Item id="1" name="Наперад!"/>
  485. <Item id="2" name="Не хачу нікуды"/>
  486. <Item id="2004" name="Вы тут:"/>
  487. <Item id="2005" name="Хочаце перайсці да:"/>
  488. <Item id="2006" name="Далей не прайсці:"/>
  489. </GoToLine>
  490. <Run title="Выканаць...">
  491. <Item id="1903" name="Увядзіце параметр запуску праграмы"/>
  492. <Item id="1" name="Выканаць"/>
  493. <Item id="2" name="Скасаваць"/>
  494. <Item id="1904" name="Захаваць..."/>
  495. </Run>
  496. <MD5FromFilesDlg title="Генерыраваць MD5 з файлаў">
  497. <Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі MD5..."/>
  498. <Item id="1924" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
  499. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  500. </MD5FromFilesDlg>
  501. <MD5FromTextDlg title="Генерыраваць MD5">
  502. <Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
  503. <Item id="1934" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
  504. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  505. </MD5FromTextDlg>
  506. <SHA256FromFilesDlg title="Генерыраваць SHA-256 з файлаў">
  507. <Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі SHA-256..."/>
  508. <Item id="1924" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
  509. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  510. </SHA256FromFilesDlg>
  511. <SHA256FromTextDlg title="Генерыраваць SHA-256">
  512. <Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
  513. <Item id="1934" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
  514. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  515. </SHA256FromTextDlg>
  516. <PluginsAdminDlg title="Адміністраванне ўбудоў" titleAvailable="Даступна" titleUpdates="Абнаўленні" titleInstalled="Усталявана" titleIncompatible="Несумяшчальны">
  517. <ColumnPlugin name="Убудова"/>
  518. <ColumnVersion name="Версія"/>
  519. <Item id="5501" name="Пошук:"/>
  520. <Item id="5503" name="Усталяваць"/>
  521. <Item id="5504" name="Абнавіць"/>
  522. <Item id="5505" name="Выдаліць"/>
  523. <Item id="5508" name="Далей"/>
  524. <Item id="5509" name="Версія спісу ўбудовы: "/>
  525. <Item id="5511" name="Рэпазіторый спісу ўбудовы"/>
  526. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  527. </PluginsAdminDlg>
  528. <StyleConfig title="Вызначэнне стылю">
  529. <Item id="2" name="Скасаваць"/>
  530. <Item id="2301" name="Захаваць і закрыць"/>
  531. <Item id="2303" name="Празрыстасць"/>
  532. <Item id="2306" name="Выбраць тэму: "/>
  533. <SubDialog>
  534. <Item id="2204" name="Тоўсты"/>
  535. <Item id="2205" name="Курсіў"/>
  536. <Item id="2206" name="Асноўны колер"/>
  537. <Item id="2207" name="Колер фону"/>
  538. <Item id="2208" name="Назва шрыфту:"/>
  539. <Item id="2209" name="Памер шрыфту:"/>
  540. <Item id="2211" name="Стыль:"/>
  541. <Item id="2212" name="Стыль колеру"/>
  542. <Item id="2213" name="Стыль шрыфту"/>
  543. <Item id="2214" name="Пашырэнні праграмы:"/>
  544. <Item id="2216" name="Пашырэнні карыстальніка:"/>
  545. <Item id="2218" name="Падкрэслены"/>
  546. <Item id="2219" name="Ключавыя словы праграмы"/>
  547. <Item id="2221" name="Ключавыя словы карыстальніка"/>
  548. <Item id="2225" name="Мова:"/>
  549. <Item id="2226" name="Агульны колер пярэдняга плана"/>
  550. <Item id="2227" name="Агульны колер фону"/>
  551. <Item id="2228" name="Агульны шрыфт"/>
  552. <Item id="2229" name="Агульны памер шрыфту"/>
  553. <Item id="2230" name="Агульны тоўсты шрыфт"/>
  554. <Item id="2231" name="Агульны шрыфт курсівам"/>
  555. <Item id="2232" name="Агульны падкрэслены шрыфт"/>
  556. <Item id="2234" name="Перайсці ў налады"/>
  557. </SubDialog>
  558. </StyleConfig>
  559. <ShortcutMapper title="Карта спалучэння клавіш">
  560. <Item id="2602" name="Змяніць"/>
  561. <Item id="2603" name="Выдаліць"/>
  562. <Item id="2606" name="Ачысціць"/>
  563. <Item id="2607" name="Фільтр: "/>
  564. <Item id="1" name="Закрыць"/>
  565. <ColumnName name="Назва"/>
  566. <ColumnShortcut name="Спалучэнні клавіш"/>
  567. <ColumnCategory name="Катэгорыя"/>
  568. <ColumnPlugin name="Убудова"/>
  569. <MainMenuTab name="Галоўнае меню"/>
  570. <MacrosTab name="Макрас"/>
  571. <RunCommandsTab name="Каманды запуску"/>
  572. <PluginCommandsTab name="Каманды ўбудовы"/>
  573. <ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/>
  574. <ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў спалучэнняў клавіш для гэта элемента."/>
  575. <ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/>
  576. <MainCommandNames>
  577. <Item id="41019" name="Адкрыць папку размяшчэння ў правадніку"/>
  578. <Item id="41020" name="Адкрыць папку размяшчэння ў камандным радку"/>
  579. <Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
  580. <Item id="45001" name="Пераўтварыць сімвал канца радка ў Windows (CR LF)"/>
  581. <Item id="45002" name="Пераўтварыць сімвал канца радка ў Unix (LF)"/>
  582. <Item id="45003" name="Пераўтварыць сімвал канца радка ў Macintosh (CR)"/>
  583. <Item id="43022" name="1-ы стыль для ўсяго"/>
  584. <Item id="43024" name="2-і стыль для ўсяго"/>
  585. <Item id="43026" name="3-і стыль для ўсяго"/>
  586. <Item id="43028" name="4-ы стыль для ўсяго"/>
  587. <Item id="43030" name="5-ы стыль для ўсяго"/>
  588. <Item id="43062" name="1-ы стыль для аднаго"/>
  589. <Item id="43063" name="2-і стыль для аднаго"/>
  590. <Item id="43064" name="3-і стыль для аднаго"/>
  591. <Item id="43065" name="4-ы стыль для аднаго"/>
  592. <Item id="43066" name="5-ы стыль для аднаго"/>
  593. <Item id="43023" name="Ачысціць 1-ы стыль"/>
  594. <Item id="43025" name="Ачысціць 2-і стыль"/>
  595. <Item id="43027" name="Ачысціць 3-і стыль"/>
  596. <Item id="43029" name="Ачысціць 4-ы стыль"/>
  597. <Item id="43031" name="Ачысціць 5-ы стыль"/>
  598. <Item id="43032" name="Ачысціць усе стылі"/>
  599. <Item id="43033" name="Стыль перад 1-ым стылем"/>
  600. <Item id="43034" name="Стыль перад 2-ім стылем"/>
  601. <Item id="43035" name="Стыль перад 3-ім стылем"/>
  602. <Item id="43036" name="Стыль перад 4-ым стылем"/>
  603. <Item id="43037" name="Стыль перад 5-ым стылем"/>
  604. <Item id="43038" name="Папярэдні стыль перад стылем Знайсці пазнаку"/>
  605. <Item id="43039" name="Стыль пасля 1-га стылю"/>
  606. <Item id="43040" name="Стыль пасля 2-га стылю"/>
  607. <Item id="43041" name="Стыль пасля 3-га стылю"/>
  608. <Item id="43042" name="Стыль пасля 4-га стылю"/>
  609. <Item id="43043" name="Стыль пасля 5-га стылю"/>
  610. <Item id="43044" name="Наступны стыль перад стылем Знайсці пазнаку"/>
  611. <Item id="43055" name="Капіяваць тэкст 1-га стылю"/>
  612. <Item id="43056" name="Капіяваць тэкст 2-га стылю"/>
  613. <Item id="43057" name="Капіяваць тэкст 3-га стылю"/>
  614. <Item id="43058" name="Капіяваць тэкст 4-га стылю"/>
  615. <Item id="43059" name="Капіяваць тэкст 5-га стылю"/>
  616. <Item id="43060" name="Капіяваць тэкст усіх стыляў"/>
  617. <Item id="43061" name="Капіяваць тэкст са стылем Знайсці пазнаку"/>
  618. <Item id="44100" name="Паглядзець бягучы файл у Firefox"/>
  619. <Item id="44101" name="Паглядзець бягучы файл у Chrome"/>
  620. <Item id="44103" name="Паглядзець бягучы файл у IE"/>
  621. <Item id="44102" name="Паглядзець бягучы файл у Edge"/>
  622. <Item id="50003" name="Пераключыцца на папярэдні дакумент"/>
  623. <Item id="50004" name="Пераключыцца на наступны дакумент"/>
  624. <Item id="44051" name="Згарнуць узровень 1"/>
  625. <Item id="44052" name="Згарнуць узровень 2"/>
  626. <Item id="44053" name="Згарнуць узровень 3"/>
  627. <Item id="44054" name="Згарнуць узровень 4"/>
  628. <Item id="44055" name="Згарнуць узровень 5"/>
  629. <Item id="44056" name="Згарнуць узровень 6"/>
  630. <Item id="44057" name="Згарнуць узровень 7"/>
  631. <Item id="44058" name="Згарнуць узровень 8"/>
  632. <Item id="44061" name="Разгарнуць узровень 1"/>
  633. <Item id="44062" name="Разгарнуць узровень 2"/>
  634. <Item id="44063" name="Разгарнуць узровень 3"/>
  635. <Item id="44064" name="Разгарнуць узровень 4"/>
  636. <Item id="44065" name="Разгарнуць узровень 5"/>
  637. <Item id="44066" name="Разгарнуць узровень 6"/>
  638. <Item id="44067" name="Разгарнуць узровень 7"/>
  639. <Item id="44068" name="Разгарнуць узровень 8"/>
  640. <Item id="44081" name="Панэль 1-га праекта"/>
  641. <Item id="44082" name="Панэль 2-га праекта"/>
  642. <Item id="44083" name="Панэль 3-га праекта"/>
  643. <Item id="44085" name="Папка як працоўная вобласць"/>
  644. <Item id="44080" name="Пераключыць карту дакумента"/>
  645. <Item id="44070" name="Пераключыць спіс дакументаў"/>
  646. <Item id="44084" name="Пераключыць спіс функцый"/>
  647. <Item id="50005" name="Запіс макраса"/>
  648. <Item id="44104" name="Пераключыцца на панэль 1-га праекта"/>
  649. <Item id="44105" name="Пераключыцца на панэль 2-га праекта"/>
  650. <Item id="44106" name="Пераключыцца на панэль 3-га праекта"/>
  651. <Item id="44107" name="Пераключыць папку як працоўную вобласць"/>
  652. <Item id="44109" name="Пераключыцца на спіс дакументаў"/>
  653. <Item id="44108" name="Пераключыцца на спіс функцый"/>
  654. <Item id="44110" name="Выдаліць колер укладкі"/>
  655. <Item id="44111" name="Ужыць колер укладкі 1"/>
  656. <Item id="44112" name="Ужыць колер укладкі 2"/>
  657. <Item id="44113" name="Ужыць колер укладкі 3"/>
  658. <Item id="44114" name="Ужыць колер укладкі 4"/>
  659. <Item id="44115" name="Ужыць колер укладкі 5"/>
  660. <Item id="11002" name="Сартаваць па назве ад А да Я"/>
  661. <Item id="11003" name="Сартаваць па назве ад Я да А"/>
  662. <Item id="11004" name="Сартаваць па шляху ад А да Я"/>
  663. <Item id="11005" name="Сартаваць па шляху ад Я да А"/>
  664. <Item id="11006" name="Сартаваць па тыпу ад А да Я"/>
  665. <Item id="11007" name="Сартаваць па тыпу ад Я да А"/>
  666. <Item id="11008" name="Сартаваць па ўзрастанню памеру"/>
  667. <Item id="11009" name="Сартаваць па ўбыванні памеру"/>
  668. </MainCommandNames>
  669. </ShortcutMapper>
  670. <ShortcutMapperSubDialg title="Спалучэнні клавіш">
  671. <Item id="1" name="Добра"/>
  672. <Item id="2" name="Скасаваць"/>
  673. <Item id="5006" name="Назва"/>
  674. <Item id="5008" name="Дадаць"/>
  675. <Item id="5009" name="Выдаліць"/>
  676. <Item id="5010" name="Ужыць"/>
  677. <Item id="5007" name="Гэта дзеянне прывядзе да выдалення спалучэння клавіш з гэтай каманды"/>
  678. <Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/>
  679. </ShortcutMapperSubDialg>
  680. <UserDefine title="Вызначана карыстальнікам">
  681. <Item id="20001" name="Прымацаваць"/>
  682. <Item id="20002" name="Перайменаваць"/>
  683. <Item id="20003" name="Стварыць..."/>
  684. <Item id="20004" name="Выдаліць"/>
  685. <Item id="20005" name="Захаваць як..."/>
  686. <Item id="20007" name="Мова карыстальніка: "/>
  687. <Item id="20009" name="Пашырэнні:"/>
  688. <Item id="20012" name="Любы рэгістр"/>
  689. <Item id="20011" name="Празрыстасць"/>
  690. <Item id="20015" name="Імпарт..."/>
  691. <Item id="20016" name="Экспарт..."/>
  692. <StylerDialog title="Стыль">
  693. <Item id="25030" name="Параметры шрыфту:"/>
  694. <Item id="25006" name="Асноўны колер"/>
  695. <Item id="25007" name="Колер фону"/>
  696. <Item id="25031" name="Назва:"/>
  697. <Item id="25032" name="Памер:"/>
  698. <Item id="25001" name="Тоўсты"/>
  699. <Item id="25002" name="Курсіў"/>
  700. <Item id="25003" name="Падкрэслены"/>
  701. <Item id="25029" name="Укладанні:"/>
  702. <Item id="25008" name="1-ы раздзяляльнік"/>
  703. <Item id="25009" name="2-гі раздзяляльнік"/>
  704. <Item id="25010" name="3-і раздзяляльнік"/>
  705. <Item id="25011" name="4-ы раздзяляльнік"/>
  706. <Item id="25012" name="5-ы раздзяляльнік"/>
  707. <Item id="25013" name="6-ы раздзяляльнік"/>
  708. <Item id="25014" name="7-ы раздзяляльнік"/>
  709. <Item id="25015" name="8-ы раздзяляльнік"/>
  710. <Item id="25018" name="Ключавое слова 1"/>
  711. <Item id="25019" name="Ключавое слова 2"/>
  712. <Item id="25020" name="Ключавое слова 3"/>
  713. <Item id="25021" name="Ключавое слова 4"/>
  714. <Item id="25022" name="Ключавое слова 5"/>
  715. <Item id="25023" name="Ключавое слова 6"/>
  716. <Item id="25024" name="Ключавое слова 7"/>
  717. <Item id="25025" name="Ключавое слова 8"/>
  718. <Item id="25016" name="Каментарый"/>
  719. <Item id="25017" name="Радок каментарыя"/>
  720. <Item id="25026" name="Аператар 1"/>
  721. <Item id="25027" name="Аператар 2"/>
  722. <Item id="25028" name="Лічбы"/>
  723. <Item id="25033" name="Празрысты"/>
  724. <Item id="25034" name="Празрысты"/>
  725. <Item id="1" name="Добра"/>
  726. <Item id="2" name="Скасаваць"/>
  727. </StylerDialog>
  728. <Folder title="Стандартны">
  729. <Item id="21101" name="Прадвызначаны стыль"/>
  730. <Item id="21102" name="Стыль"/>
  731. <Item id="21105" name="Дакументацыя:"/>
  732. <Item id="21104" name="Часовы сайт дакументацыі:"/>
  733. <Item id="21106" name="Кампактнае згортванне (з пустымі радкамі)"/>
  734. <Item id="21220" name="Згортванне ў кодзе 1-га стылю:"/>
  735. <Item id="21224" name="Адкрыць:"/>
  736. <Item id="21225" name="Сярэдзіна:"/>
  737. <Item id="21226" name="Закрыць:"/>
  738. <Item id="21227" name="Стыль"/>
  739. <Item id="21320" name="Згортванне ў кодзе 2-га стылю (патрэбныя раздзяляльнікі):"/>
  740. <Item id="21324" name="Адкрыць:"/>
  741. <Item id="21325" name="Сярэдзіна:"/>
  742. <Item id="21326" name="Закрыць:"/>
  743. <Item id="21327" name="Стыль"/>
  744. <Item id="21420" name="Згортванне ў стылі каментарыя:"/>
  745. <Item id="21424" name="Адкрыць:"/>
  746. <Item id="21425" name="Сярэдзіна:"/>
  747. <Item id="21426" name="Закрыць:"/>
  748. <Item id="21427" name="Стыль"/>
  749. </Folder>
  750. <Keywords title="Спісы ключавых слоў">
  751. <Item id="22101" name="1-ая група"/>
  752. <Item id="22201" name="2-ая група"/>
  753. <Item id="22301" name="3-я група"/>
  754. <Item id="22401" name="4-ая група"/>
  755. <Item id="22451" name="5-ая група"/>
  756. <Item id="22501" name="6-ая група"/>
  757. <Item id="22551" name="7-ая група"/>
  758. <Item id="22601" name="8-ая група"/>
  759. <Item id="22121" name="Рэжым прэфіксу"/>
  760. <Item id="22221" name="Рэжым прэфіксу"/>
  761. <Item id="22321" name="Рэжым прэфіксу"/>
  762. <Item id="22421" name="Рэжым прэфіксу"/>
  763. <Item id="22471" name="Рэжым прэфіксу"/>
  764. <Item id="22521" name="Рэжым прэфіксу"/>
  765. <Item id="22571" name="Рэжым прэфіксу"/>
  766. <Item id="22621" name="Рэжым прэфіксу"/>
  767. <Item id="22122" name="Стыль"/>
  768. <Item id="22222" name="Стыль"/>
  769. <Item id="22322" name="Стыль"/>
  770. <Item id="22422" name="Стыль"/>
  771. <Item id="22472" name="Стыль"/>
  772. <Item id="22522" name="Стыль"/>
  773. <Item id="22572" name="Стыль"/>
  774. <Item id="22622" name="Стыль"/>
  775. </Keywords>
  776. <Comment title="Каментарыі і лічбы">
  777. <Item id="23003" name="Пазіцыя радка каментарыя"/>
  778. <Item id="23004" name="Дазволіць паўсюль"/>
  779. <Item id="23005" name="Размясціць на пачатку радка"/>
  780. <Item id="23006" name="Дазволіць прабелы на пачатку радка"/>
  781. <Item id="23001" name="Дазволіць згортванне каментарыяў"/>
  782. <Item id="23326" name="Стыль"/>
  783. <Item id="23323" name="Адкрыць"/>
  784. <Item id="23324" name="Паўтарыць сімвал"/>
  785. <Item id="23325" name="Закрыць"/>
  786. <Item id="23301" name="Стыль радка каментарыя"/>
  787. <Item id="23124" name="Стыль"/>
  788. <Item id="23122" name="Адкрыць"/>
  789. <Item id="23123" name="Закрыць"/>
  790. <Item id="23101" name="Стыль каментарыя"/>
  791. <Item id="23201" name="Стыль лічбаў"/>
  792. <Item id="23220" name="Стыль"/>
  793. <Item id="23230" name="Прэфікс 1"/>
  794. <Item id="23232" name="Прэфікс 2"/>
  795. <Item id="23234" name="Дадатак 1"/>
  796. <Item id="23236" name="Дадатак 2"/>
  797. <Item id="23238" name="Суфікс 1"/>
  798. <Item id="23240" name="Суфікс 2"/>
  799. <Item id="23242" name="Дыяпазон:"/>
  800. <Item id="23244" name="Дзесятковы раздзяляльнік"/>
  801. <Item id="23245" name="Кропка"/>
  802. <Item id="23246" name="Коска"/>
  803. <Item id="23247" name="Абодва"/>
  804. </Comment>
  805. <Operator title="Аператары і раздзяляльнікі">
  806. <Item id="24101" name="Аператары стылю"/>
  807. <Item id="24113" name="Стыль"/>
  808. <Item id="24116" name="Аператары 1"/>
  809. <Item id="24117" name="Аператары 2 (патрэбныя раздзяляльнікі)"/>
  810. <Item id="24201" name="Стыль 1-га раздзяляльніка"/>
  811. <Item id="24220" name="Адкрыць:"/>
  812. <Item id="24221" name="Экранаванне:"/>
  813. <Item id="24222" name="Закрыць:"/>
  814. <Item id="24223" name="Стыль"/>
  815. <Item id="24301" name="Стыль 2-га раздзяляльніка"/>
  816. <Item id="24320" name="Адкрыць:"/>
  817. <Item id="24321" name="Экранаванне:"/>
  818. <Item id="24322" name="Закрыць:"/>
  819. <Item id="24323" name="Стыль"/>
  820. <Item id="24401" name="Стыль 3-га раздзяляльніка"/>
  821. <Item id="24420" name="Адкрыць:"/>
  822. <Item id="24421" name="Экранаванне:"/>
  823. <Item id="24422" name="Закрыць:"/>
  824. <Item id="24423" name="Стыль"/>
  825. <Item id="24451" name="Стыль 4-га раздзяляльніка"/>
  826. <Item id="24470" name="Адкрыць:"/>
  827. <Item id="24471" name="Экранаванне:"/>
  828. <Item id="24472" name="Закрыць:"/>
  829. <Item id="24473" name="Стыль"/>
  830. <Item id="24501" name="Стыль 5-га раздзяляльніка"/>
  831. <Item id="24520" name="Адкрыць:"/>
  832. <Item id="24521" name="Экранаванне:"/>
  833. <Item id="24522" name="Закрыць:"/>
  834. <Item id="24523" name="Стыль"/>
  835. <Item id="24551" name="Стыль 6-га раздзяляльніка"/>
  836. <Item id="24570" name="Адкрыць:"/>
  837. <Item id="24571" name="Экранаванне:"/>
  838. <Item id="24572" name="Закрыць:"/>
  839. <Item id="24573" name="Стыль"/>
  840. <Item id="24601" name="Стыль 7-га раздзяляльніка"/>
  841. <Item id="24620" name="Адкрыць:"/>
  842. <Item id="24621" name="Экранаванне:"/>
  843. <Item id="24622" name="Закрыць:"/>
  844. <Item id="24623" name="Стыль"/>
  845. <Item id="24651" name="Стыль 8-га раздзяляльніка"/>
  846. <Item id="24670" name="Адкрыць:"/>
  847. <Item id="24671" name="Экранаванне:"/>
  848. <Item id="24672" name="Закрыць:"/>
  849. <Item id="24673" name="Стыль"/>
  850. </Operator>
  851. </UserDefine>
  852. <Preference title="Параметры">
  853. <Item id="6001" name="Закрыць"/>
  854. <Global title="Агульныя">
  855. <Item id="6101" name="Панэль інструментаў"/>
  856. <Item id="6102" name="Схаваць"/>
  857. <Item id="6103" name="Fluent UI: маленькі"/>
  858. <Item id="6104" name="Fluent UI: вялікі"/>
  859. <Item id="6129" name="Filled Fluent UI: маленькі"/>
  860. <Item id="6130" name="Filled Fluent UI: вялікі"/>
  861. <Item id="6105" name="Стандартныя значкі: маленькія"/>
  862. <Item id="6106" name="Панэль укладак"/>
  863. <Item id="6107" name="Паменшыць"/>
  864. <Item id="6108" name="Забараніць перацягванне"/>
  865. <Item id="6109" name="Неактыўныя шэрыя ўкладкі"/>
  866. <Item id="6110" name="Каляровая панэль актыўнай укладкі"/>
  867. <Item id="6111" name="Радок стану"/>
  868. <Item id="6112" name="Клавіша закрыцця на кожнай укладцы"/>
  869. <Item id="6113" name="Закрываць падвойным націскам"/>
  870. <Item id="6118" name="Схаваць"/>
  871. <Item id="6119" name="Каскадам"/>
  872. <Item id="6120" name="Вертыкальная"/>
  873. <Item id="6121" name="Выходзіць пры закрыцці апошняй укладкі"/>
  874. <Item id="6131" name="Меню"/>
  875. <Item id="6122" name="Схаваць панэль меню (Alt або F10)"/>
  876. <Item id="6132" name="Хаваць ярлыкі + ▼ ✕ у правай частцы радка меню (неабходны перазапуск праграмы)"/>
  877. <Item id="6123" name="Лакалізацыя"/>
  878. <Item id="6128" name="Змяніць значкі"/>
  879. </Global>
  880. <Scintillas title="Праўка">
  881. <Item id="6216" name="Налады пункту ўстаўкі"/>
  882. <Item id="6217" name="Шырыня:"/>
  883. <Item id="6219" name="Частата мігцення:"/>
  884. <Item id="6221" name="+"/>
  885. <Item id="6222" name="-"/>
  886. <Item id="6246" name="Пераключаць каманды згортвання/разгортвання бягучага ўзроўню"/>
  887. <Item id="6225" name="Уключыць мульты-рэдагаванне (Ctrl+націск мышы/выбар)"/>
  888. <Item id="6227" name="Перанос радкоў"/>
  889. <Item id="6228" name="Прадвызначана"/>
  890. <Item id="6229" name="Выраўнены"/>
  891. <Item id="6230" name="З водступам"/>
  892. <Item id="6234" name="Адключыць пашыраную прагортку, калі ёсць праблемы з тачпадам"/>
  893. <Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
  894. <Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
  895. <Item id="6239" name="Утрымліваць выбар пры націску за межамі выбару"/>
  896. <Item id="6245" name="Уключыць віртуальны прабел"/>
  897. <Item id="6651" name="Індыкатар бягучага радка"/>
  898. <Item id="6652" name="Няма"/>
  899. <Item id="6653" name="Падсвятляць фон"/>
  900. <Item id="6654" name="Рамка"/>
  901. <Item id="6655" name="Шырыня"/>
  902. <Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
  903. <Item id="6248" name="Прадвызначана"/>
  904. <Item id="6249" name="Звычайны тэкст"/>
  905. <Item id="6250" name="Карыстальніцкі колер"/>
  906. </Scintillas>
  907. <DarkMode title="Цёмны рэжым">
  908. <Item id="7101" name="Уключыць цёмны рэжым"/>
  909. <Item id="7102" name="Чорны"/>
  910. <Item id="7103" name="Чырвоны"/>
  911. <Item id="7104" name="Зялёны"/>
  912. <Item id="7105" name="Блакітны"/>
  913. <Item id="7107" name="Фіялетавы"/>
  914. <Item id="7108" name="Блакiтны"/>
  915. <Item id="7109" name="Аліўкавы"/>
  916. <Item id="7115" name="Дапасавана"/>
  917. <Item id="7116" name="Уверсе"/>
  918. <Item id="7117" name="Гарачы трэк меню"/>
  919. <Item id="7118" name="Актыўны"/>
  920. <Item id="7119" name="Галоўны"/>
  921. <Item id="7120" name="Памылка"/>
  922. <Item id="7121" name="Тэкст"/>
  923. <Item id="7122" name="Цямнейшы тэкст"/>
  924. <Item id="7123" name="Адключаны тэкст"/>
  925. <Item id="7124" name="Край"/>
  926. <Item id="7125" name="Спасылка"/>
  927. <Item id="7126" name="Падсветка краёў"/>
  928. <Item id="7127" name="Край выключаны"/>
  929. <Item id="7130" name="Скінуць"/>
  930. <Item id="7135" name="Тоны"/>
  931. </DarkMode>
  932. <MarginsBorderEdge title="Палі/Межы/Краі">
  933. <Item id="6201" name="Стыль згортвання водступу"/>
  934. <Item id="6202" name="Просты"/>
  935. <Item id="6203" name="Стрэлкамі"/>
  936. <Item id="6204" name="Кружкамі"/>
  937. <Item id="6205" name="Квадрацікамі"/>
  938. <Item id="6226" name="Няма"/>
  939. <Item id="6291" name="Нумар радка"/>
  940. <Item id="6206" name="Адлюстраванне"/>
  941. <Item id="6292" name="Дынамічная шырыня"/>
  942. <Item id="6293" name="Пастаянная шырыня"/>
  943. <Item id="6207" name="Паказваць закладку"/>
  944. <Item id="6223" name="Паказаць гісторыю змен"/>
  945. <Item id="6211" name="Налады вертыкальнага краю"/>
  946. <Item id="6213" name="Фонавы рэжым"/>
  947. <Item id="6237" name="Дадайце сваю пазнаку слупка, азначыўшы яго размяшчэнне дзесятковым лікам.
  948. Вы можаце вызначыць некалькі пазнак слупкоў скарыстаўшыся прабелам для раздзялення розных лічбаў."/>
  949. <Item id="6231" name="Шырыня мяжы"/>
  950. <Item id="6235" name="Без краёў"/>
  951. <Item id="6208" name="Запаўненне"/>
  952. <Item id="6209" name="Злева"/>
  953. <Item id="6210" name="Справа"/>
  954. <Item id="6212" name="Канцэнтрацыя"/>
  955. </MarginsBorderEdge>
  956. <NewDoc title="Стварыць дакумент">
  957. <Item id="6401" name="Фармат (сканчэнне радка)"/>
  958. <Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
  959. <Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
  960. <Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
  961. <Item id="6405" name="Кадаванне"/>
  962. <Item id="6406" name="ANSI"/>
  963. <Item id="6407" name="UTF-8"/>
  964. <Item id="6408" name="UTF-8 з BOM"/>
  965. <Item id="6409" name="UCS-16 Big Endian з BOM"/>
  966. <Item id="6410" name="UCS-16 Little Endian з BOM"/>
  967. <Item id="6411" name="Сінтаксіс:"/>
  968. <Item id="6419" name="Стварыць дакумент"/>
  969. <Item id="6420" name="Ужыць пры адкрыцці файлаў ANSI"/>
  970. </NewDoc>
  971. <DefaultDir title="Прадвызначаны каталог">
  972. <Item id="6413" name="Адкрыць/захаваць файл у прадвызначаным каталогу"/>
  973. <Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/>
  974. <Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/>
  975. <Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай вобласці"/>
  976. </DefaultDir>
  977. <FileAssoc title="Асацыяцыі файлаў">
  978. <Item id="4008" name="Для таго, каб скарыстацца гэтай функцыяй, вам неабходна перазапусціць праграму ў рэжыме адміністратара."/>
  979. <Item id="4009" name="Падтрымліваюцца:"/>
  980. <Item id="4010" name="Зарэгістраваныя пашырэнні:"/>
  981. </FileAssoc>
  982. <Language title="Сінтаксіс">
  983. <Item id="6505" name="Даступныя мовы"/>
  984. <Item id="6506" name="Адключаныя мовы"/>
  985. <Item id="6507" name="Кампактнае меню сінтаксісу"/>
  986. <Item id="6508" name="Меню сінтаксісу"/>
  987. <Item id="6301" name="Налады табуляцыі"/>
  988. <Item id="6302" name="Замяніць прабелам"/>
  989. <Item id="6303" name="Памер табуляцыі: "/>
  990. <Item id="6510" name="Выкарыстоўваць прадвызначанае значэнне"/>
  991. <Item id="6335" name="Зваротны слэш як сімвал Escape для SQL"/>
  992. </Language>
  993. <Highlighting title="Вылучэнне">
  994. <Item id="6351" name="Стыль для ўсіх выпадкаў токена"/>
  995. <Item id="6352" name="Улічваць рэгістр"/>
  996. <Item id="6353" name="Толькі цэлае слова"/>
  997. <Item id="6333" name="Інтэлектуальнае вылучэнне"/>
  998. <Item id="6326" name="Уключыць"/>
  999. <Item id="6354" name="Адпаведнасць"/>
  1000. <Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
  1001. <Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
  1002. <Item id="6339" name="Выкар. наладаў акна Пошук"/>
  1003. <Item id="6340" name="Вылучаць іншы выгляд"/>
  1004. <Item id="6329" name="Вылучаць парныя тэгі"/>
  1005. <Item id="6327" name="Уключыць"/>
  1006. <Item id="6328" name="Вылучэнне атрыбута тэга"/>
  1007. <Item id="6330" name="Вылучаць зоны каментарыя/php/asp"/>
  1008. </Highlighting>
  1009. <Print title="Друк">
  1010. <Item id="6601" name="Друкаваць нумары радкоў"/>
  1011. <Item id="6602" name="Параметры колеру"/>
  1012. <Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
  1013. <Item id="6604" name="Інвертаваць"/>
  1014. <Item id="6605" name="Чорным па белым"/>
  1015. <Item id="6606" name="Без колеру фону"/>
  1016. <Item id="6607" name="Налады водступаў (у мм)"/>
  1017. <Item id="6612" name="Злева"/>
  1018. <Item id="6613" name="Уверсе"/>
  1019. <Item id="6614" name="Справа"/>
  1020. <Item id="6615" name="Знізу"/>
  1021. <Item id="6706" name="Тоўсты"/>
  1022. <Item id="6707" name="Курсіў"/>
  1023. <Item id="6708" name="Верхні калонтытул"/>
  1024. <Item id="6709" name="Левая частка"/>
  1025. <Item id="6710" name="Сярэдняя частка"/>
  1026. <Item id="6711" name="Правая частка"/>
  1027. <Item id="6717" name="Тоўсты"/>
  1028. <Item id="6718" name="Курсіў"/>
  1029. <Item id="6719" name="Ніжні калонтытул"/>
  1030. <Item id="6720" name="Левая частка"/>
  1031. <Item id="6721" name="Сярэдняя частка"/>
  1032. <Item id="6722" name="Правая частка"/>
  1033. <Item id="6723" name="Дадаць"/>
  1034. <ComboBox id="6724">
  1035. <Element name="Поўны шлях файла"/>
  1036. <Element name="Назва файла"/>
  1037. <Element name="Каталог файла"/>
  1038. <Element name="Старонка"/>
  1039. <Element name="Скарочаны фармат даты"/>
  1040. <Element name="Доўгі фармат даты"/>
  1041. <Element name="Час"/>
  1042. </ComboBox>
  1043. <Item id="6725" name="Пераменная:"/>
  1044. <Item id="6727" name="Тут будуць паказаны налады пераменных"/>
  1045. <Item id="6728" name="Верхні і ніжні калонтытул"/>
  1046. </Print>
  1047. <Searching title="Адбываецца пошук">
  1048. <Item id="6902" name="Выкарыстоўваць шрыфт з аднолькавай шырынёй у акне &quot;Пошук&quot; (патрабуецца перазапуск праграмы)"/>
  1049. <Item id="6903" name="Акно пошуку можа быць адкрытым пасля ўвядзення вынікаў"/>
  1050. <Item id="6904" name="Пацвердзіць замену ўсяго ў ва ўсіх адкрытых дакументах"/>
  1051. <Item id="6905" name="Замяніць: Не пераходзіць да наступнага паўтарэння"/>
  1052. <Item id="6906" name="Акно вынікаў пошуку: паказваць толькі адзін запіс на знойдзены радок"/>
  1053. <Item id="6907" name="Калі выклікана дыялогавае акно &quot;Знайсці&quot;"/>
  1054. <Item id="6908" name="Запоўніць поле для пошуку выбраным тэкстам"/>
  1055. <Item id="6909" name="Выбраць слова пад стрэшкай, калі нічога не выбрана"/>
  1056. </Searching>
  1057. <RecentFilesHistory title="Гісторыя файлаў">
  1058. <Item id="6304" name="Гісторыя нядаўніх файлаў"/>
  1059. <Item id="6306" name="Макс. колькасць запісаў:"/>
  1060. <Item id="6305" name="Не правяраць падчас запуску"/>
  1061. <Item id="6429" name="Адлюстраванне"/>
  1062. <Item id="6424" name="У падменю"/>
  1063. <Item id="6425" name="Толькі назва файла"/>
  1064. <Item id="6426" name="Поўны шлях файла"/>
  1065. <Item id="6427" name="Дапасаваць даўжыню:"/>
  1066. </RecentFilesHistory>
  1067. <Backup title="Рэзервовыя копіі">
  1068. <Item id="6817" name="Здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
  1069. <Item id="6818" name="Уключыць здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
  1070. <Item id="6819" name="Рэзервовая копія кожныя"/>
  1071. <Item id="6821" name="секундаў"/>
  1072. <Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/>
  1073. <Item id="6309" name="Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску"/>
  1074. <Item id="6801" name="Рэзервовая копія пры захаванні"/>
  1075. <Item id="6315" name="Няма"/>
  1076. <Item id="6316" name="Простая рэзервовая копія"/>
  1077. <Item id="6317" name="Пашыраная рэзервовая копія"/>
  1078. <Item id="6804" name="Карыстальніцкі каталог рэзервовай копіі"/>
  1079. <Item id="6803" name="Каталог:"/>
  1080. </Backup>
  1081. <AutoCompletion title="Аўтазавяршэнне">
  1082. <Item id="6115" name="Аўтаводступ"/>
  1083. <Item id="6807" name="Аўтазавяршэнне"/>
  1084. <Item id="6808" name="Уключыць аўтазавяршэнне для кожнага ўвядзення"/>
  1085. <Item id="6809" name="Завяршэнне функцый"/>
  1086. <Item id="6810" name="Завяршэнне слоў"/>
  1087. <Item id="6816" name="Завяршэнне функцый і слоў"/>
  1088. <Item id="6869" name="Уставіць выбранае"/>
  1089. <Item id="6870" name="TAB"/> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
  1090. <Item id="6871" name="ENTER"/> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
  1091. <Item id="6824" name="Ігнараваць лічбы"/>
  1092. <Item id="6811" name="З"/>
  1093. <Item id="6813" name="-га сімвала"/>
  1094. <Item id="6814" name="Дазволеныя значэнні: 1 - 9"/>
  1095. <Item id="6815" name="Падказка параметраў функцыі пры ўвядзенні"/>
  1096. <Item id="6851" name="Аўтаўстаўка"/>
  1097. <Item id="6857" name=" закр. тэг html/xml"/>
  1098. <Item id="6858" name="Адкрыць"/>
  1099. <Item id="6859" name="Закрыць"/>
  1100. <Item id="6860" name="Суаднесеная пара 1:"/>
  1101. <Item id="6863" name="Суаднесеная пара 2:"/>
  1102. <Item id="6866" name="Суаднесеная пара 3:"/>
  1103. </AutoCompletion>
  1104. <MultiInstance title="Дата з паўтарэннем">
  1105. <Item id="6151" name="Рэжым адкрыцця файлаў"/>
  1106. <Item id="6152" name="Адкрыць у новым экзэмпляры (і захоўваць сеанс аўтаматычна пры выхадзе)"/>
  1107. <Item id="6153" name="Заўсёды адкрываць у новым акне"/>
  1108. <Item id="6154" name="Усе ў адным акне (прадвызначана)"/>
  1109. <Item id="6155" name="* Змена гэтых наладаў патрабуе перазапуску праграмы"/>
  1110. <Item id="6171" name="Дапасаванне ўстаўкі даты і часу"/>
  1111. <Item id="6175" name="Зваротны парадак прадвызначанай даты і часу (кароткі і доўгія фарматы)"/>
  1112. <Item id="6172" name="Карыстальніцкі фармат:"/>
  1113. </MultiInstance>
  1114. <Delimiter title="Раздзяляльнік">
  1115. <Item id="6251" name="Параметры выбару раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/>
  1116. <Item id="6252" name="Адкрыць"/>
  1117. <Item id="6255" name="Закрыць"/>
  1118. <Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
  1119. <Item id="6161" name="Спіс сімвалаў"/>
  1120. <Item id="6162" name="Выкарыстоўваць гэты спіс сімвалаў як прадвызначаны"/>
  1121. <Item id="6163" name="Дадаць свой сімвал як частку слова
  1122. (не выкарыстоўвайце, калі вы не ведаеце, як гэта працуе)"/>
  1123. </Delimiter>
  1124. <Performance title="Прадукцыйнасць">
  1125. <Item id="7141" name="Забараняць вялікія файлы"/>
  1126. <Item id="7143" name="Уключыць забарону вялікіх файлаў (без падсветкі сінтаксісу)"/>
  1127. <Item id="7144" name="Вызначыць памер вялікага файла:"/>
  1128. <Item id="7146" name="МБ (1 - 4096)"/>
  1129. <Item id="7147" name="Дазваляць парныя дужкі"/>
  1130. <Item id="7148" name="Дазваляць аўтазавяршэнне"/>
  1131. <Item id="7149" name="Дазваляць інтэлектуальнае падсветку"/>
  1132. <Item id="7150" name="Дэактываваць агульны перанос слоў"/>
  1133. <Item id="7151" name="Дазваляць націсканальныя спасылкі"/>
  1134. </Performance>
  1135. <Cloud title="Воблачная спасылка">
  1136. <Item id="6262" name="Налады воблачнага сховішча"/>
  1137. <Item id="6263" name="Без воблачнага сховішча"/>
  1138. <Item id="6267" name="Шлях да вашага воблачнага сховішча:"/>
  1139. <Item id="6318" name="Налады спасылак"/>
  1140. <Item id="6319" name="Уключыць"/>
  1141. <Item id="6320" name="Не падкрэсліваць"/>
  1142. <Item id="6350" name="Уключыць поўны рэжым"/>
  1143. <Item id="6264" name="Дапасаваныя схемы URI:"/>
  1144. </Cloud>
  1145. <SearchEngine title="Пошукавая сістэма">
  1146. <Item id="6271" name="Пошукавая сістэма (для каманды &quot;Пошук у інтэрнэце&quot;)"/>
  1147. <Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
  1148. <Item id="6273" name="Google"/>
  1149. <Item id="6274" name="Bing"/>
  1150. <Item id="6275" name="Yahoo!"/>
  1151. <Item id="6276" name="Задаць сваю пошукавую сістэму:"/>
  1152. <!-- Don't change anything after Example: -->
  1153. <Item id="6278" name="Узор: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
  1154. </SearchEngine>
  1155. <MISC title="РОЗНАЕ">
  1156. <ComboBox id="6347">
  1157. <Element name="Уключыць"/>
  1158. <Element name="Уключыць для ўсіх адкрытых файлаў"/>
  1159. <Element name="Адключыць"/>
  1160. </ComboBox>
  1161. <Item id="6308" name="Згортваць у сістэмны латок"/>
  1162. <Item id="6312" name="Аўтавызначэнне стану файла"/>
  1163. <Item id="6313" name="Абнаўляць без апавяшчэння"/>
  1164. <Item id="6325" name="Пасля абнаўлення перайсці да апошняга радка"/>
  1165. <Item id="6322" name="Пашырэнне файла сеансу:"/>
  1166. <Item id="6323" name="Аўтаматычна абнаўляць праграму"/>
  1167. <Item id="6324" name="Пераключэнне дакументаў (Ctrl+TAB)"/>
  1168. <Item id="6331" name="Паказваць толькі назву файла ў радку загалоўка"/>
  1169. <Item id="6334" name="Аўтавызначэнне кадавання сімвалаў"/>
  1170. <Item id="6349" name="Выкарыстоўваць DirectWrite (можа палепшыць апрацоўку спецыяльных сімвалаў, неабходны перазапуск праграмы)"/>
  1171. <Item id="6337" name="Пашырэнне файла працоўнай вобласці:"/>
  1172. <Item id="6114" name="Уключыць"/>
  1173. <Item id="6117" name="Будаваць спіс па меры выкарыстання"/>
  1174. <Item id="6344" name="Выбар дакумента"/>
  1175. <Item id="6345" name="Выбраць ва ўкладцы"/>
  1176. <Item id="6346" name="Выбраць у схеме дакумента"/>
  1177. <Item id="6360" name="Адключыць усе гукі"/>
  1178. <Item id="6361" name="Уключыць пацвярджэнне пры захаванні ўсяго"/>
  1179. </MISC>
  1180. </Preference>
  1181. <MultiMacro title="Шматразовае выкананне макраса">
  1182. <Item id="1" name="Выканаць"/>
  1183. <Item id="2" name="Скасаваць"/>
  1184. <Item id="8006" name="Макрас:"/>
  1185. <Item id="8001" name="Выканаць"/>
  1186. <Item id="8005" name="разоў"/>
  1187. <Item id="8002" name="Выканаць да канца файла"/>
  1188. </MultiMacro>
  1189. <Window title="Вокны">
  1190. <Item id="1" name="Актываваць"/>
  1191. <Item id="2" name="Добра"/>
  1192. <Item id="7002" name="Захаваць"/>
  1193. <Item id="7003" name="Закрыць акно/вокны"/>
  1194. <Item id="7004" name="Сартаваць укладкі"/>
  1195. </Window>
  1196. <ColumnEditor title="Рэдактар слупкоў">
  1197. <Item id="2023" name="Тэкст для ўстаўкі"/>
  1198. <Item id="2033" name="Лічба для ўстаўкі"/>
  1199. <Item id="2030" name="Пачатковы нумар:"/>
  1200. <Item id="2031" name="Павялічыць на:"/>
  1201. <Item id="2035" name="Дадаць нуль злева"/>
  1202. <Item id="2036" name="Паўтарыць:"/>
  1203. <Item id="2032" name="Фармат"/>
  1204. <Item id="2024" name="Дзесятковы"/>
  1205. <Item id="2025" name="Васьмярковы"/>
  1206. <Item id="2026" name="Шаснаццатковы"/>
  1207. <Item id="2027" name="Двайковы"/>
  1208. <Item id="1" name="Добра"/>
  1209. <Item id="2" name="Скасаваць"/>
  1210. </ColumnEditor>
  1211. <FindInFinder title="Знайсці ў выніках пошуку">
  1212. <Item id="1" name="Знайсці ўсе"/>
  1213. <Item id="2" name="Закрыць"/>
  1214. <Item id="1711" name="Што шукаць:"/>
  1215. <Item id="1713" name="Шукаць толькі ў знойдзеных радках"/>
  1216. <Item id="1714" name="Толькі цэлыя словы"/>
  1217. <Item id="1715" name="Улічваць рэгістр"/>
  1218. <Item id="1716" name="Рэжым пошуку"/>
  1219. <Item id="1717" name="Звычайны"/>
  1220. <Item id="1719" name="Рэгулярны выраз"/>
  1221. <Item id="1718" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
  1222. <Item id="1720" name=". адпавядае новаму радку"/>
  1223. </FindInFinder>
  1224. <DoSaveOrNot title="Захаваць">
  1225. <Item id="1761" name="Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
  1226. <Item id="6" name="Так"/>
  1227. <Item id="7" name="Не"/>
  1228. <Item id="2" name="Скасаваць"/>
  1229. <Item id="4" name="Так для ўсіх"/>
  1230. <Item id="5" name="Не для ўсіх"/>
  1231. </DoSaveOrNot>
  1232. <DoSaveAll title="Пацвярджаць пры захаванні ўсяго">
  1233. <Item id="1766" name="Вы ўпэўнены, што хочаце захаваць усе змяненні дакумента?
  1234. Выберыце &quot;Заўсёды так&quot;, калі вы хочаце ўбачыць гэту прапанову яшчэ раз.
  1235. Вы можаце паўторна актываваць гэты запыт у параметрах пазней."/>
  1236. <Item id="6" name="Так"/>
  1237. <Item id="7" name="Не"/>
  1238. <Item id="4" name="Заўсёды так"/>
  1239. </DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
  1240. </Dialog>
  1241. <MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
  1242. <ContextMenuXmlEditWarning title="Праўка contextMenu" message="Праўка contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.
  1243. Пасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб адбыліся змены."/>
  1244. <SaveCurrentModifWarning title="Захаваць бягучую мадыфікацыю" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.
  1245. Аднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.
  1246. Працягнуць?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
  1247. <LoseUndoAbilityWarning title="Папярэджанне немагчымасці адраблення" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.
  1248. Аднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.
  1249. Працягнуць?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
  1250. <CannotMoveDoc title="Перамясціць у новы экзэмпляр Notepad++" message="Дакумент зменены. Захавайце яго і паспрабуйце зноў."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
  1251. <DocReloadWarning title="Перазагрузіць" message="Вы ўпэўнены, што хочаце перазагрузіць бягучы файл і згубіць усе змены, якія былі зробленыя ў Notepad++?"/>
  1252. <FileLockedWarning title="Збой захавання" message="Праверце, ці не адкрыты гэты файл у іншай праграме"/>
  1253. <FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл ужо адкрыты ў Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
  1254. <RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Збой перайменавання" message="Азначаная назва ўжо выкарыстоўваецца на іншай укладцы."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
  1255. <DeleteFileFailed title="Выдаліць файл" message="Збой выдалення файла"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1256. <NbFileToOpenImportantWarning title="Надта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message="$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта.
  1257. Вы ўпэўнены, што хочаце адкрыць іх?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
  1258. <SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rабо ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Параметры."/>
  1259. <FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1260. <SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны або з'яўляецца памылковым."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
  1261. <DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Памылковае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або толькі папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме &quot;Папка як праект&quot;. Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна ўключыць &quot;Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай вобласці&quot; ў меню &quot;Параметры - Прадвызначаны каталог&quot;."/>
  1262. <SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па ліках з-за радка $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1263. <ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце &quot;ALT+выбар мышы&quot; або &quot;Alt+Shift+клавіша стрэлкі&quot;, каб пераключыць рэжым слупкоў."/>
  1264. <BufferInvalidWarning title="Збой захавання" message="Не атрымалася захаваць: Памылковы буфер."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1265. <DoCloseOrNot title="Пакінуць не існуючы файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; больш не існуе.
  1266. Пакінуць файл у рэдактары?"/>
  1267. <DoDeleteOrNot title="Выдаліць файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1268. будзе адпраўлены ў сметніцу і гэты дакумент будзе закрыты.
  1269. Працягнуць?"/>
  1270. <NoBackupDoSaveFile title="Захаваць" message="Ваш файл рэзервовай копіі не знойдзены (выдалена звонку)
  1271. Калі вы не захаваеце яго, то ўсе вашы даныя будуць страчаныя
  1272. Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
  1273. <DoReloadOrNot title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1274. Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
  1275. Хочаце перазагрузіць яго?"/>
  1276. <DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
  1277. Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
  1278. Хочаце перазагрузіць яго са стратай змен зробленых у Notepad++?"/>
  1279. <PrehistoricSystemDetected title="Выяўлена састарэлая сістэма" message="Відавочна, што вы ўсё яшчэ выкарыстоўваеце састарэлую сістэму. Прабачце, але гэта функцыя працуе толькі ў сучаснай сістэме."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
  1280. <XpUpdaterProblem title="Сістэма абнаўлення Notepad++" message="Сістэма абнаўлення Notepad++ несумяшчальная з АС Windows XP з-за састарэлага ўзроўню бяспекі ў гэтай сістэме.
  1281. Перайсці на старонку Notepad++ для таго, каб спампаваць апошнюю версію праграмы?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
  1282. <GUpProxyConfNeedAdminMode title="Налады проксі" message="Перазапусціце Notepad++ у рэжыме адміністратара, каб наладзіць проксі."/>
  1283. <DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Дакументы зменены. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
  1284. <DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
  1285. <FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
  1286. <FileLoadingException title="Код выключэння: $STR_REPLACE$" message="Падчас загрузкі файла ўзнікла памылка!"/>
  1287. <WantToOpenHugeFile title="Папярэджанне аб адкрыцці вялікага файла" message="Адкрыццё вялікага файла (больш за 2 ГБ) можа заняць некалькі хвілін.
  1288. Вы хочаце яго адкрыць?"/>
  1289. <CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існуе. Стварыць яго?"/>
  1290. <CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1291. <OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
  1292. <FileBackupFailed title="Збой рэзервовага капіявання файла" message="Папярэдняя версія файла не была захавана ў каталог для рэзервовага капіявання &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
  1293. Усё яшчэ хочаце захаваць бягучы файл?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1294. <LoadStylersFailed title="Збой загрузкі stylers.xml" message="Збой загрузкі &quot;$STR_REPLACE$&quot;!"/>
  1295. <LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Збой загрузкі langs.xml!
  1296. Хочаце аднавіць langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
  1297. <LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Збой загрузкі langs.xml!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
  1298. <FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема з дадаваннем папкі ў якасці працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе.
  1299. Калі ласка, выдаліце яе корань з панэлі перад тым, як дадаваць папку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
  1300. <ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была зменена. Хочаце захаваць яе?"/>
  1301. <ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Адбылася памылка падчас запісу ваша файла працоўнай вобласці.
  1302. На жаль, ваша працоўная вобласць не была захавана."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
  1303. <ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была зменена. Хочаце захаваць бягучы праект?"/>
  1304. <ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Новая працоўная вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была зменена. Хочаце захаваць бягучы праект?"/>
  1305. <ProjectPanelOpenFailed title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Не атрымалася адкрыць працоўную вобласць.
  1306. Відавочна, што адкрыты файл не з'яўляецца дзейным файлам праекта."/>
  1307. <ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Выдаліць папку з праекта" message="Усе ўкладзеныя элементы будуць выдаленыя.
  1308. Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць папку з праекта?"/>
  1309. <ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Выдаліць файл з праекта" message="Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць файл з праекта?"/>
  1310. <ProjectPanelReloadError title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Не атрымліваецца знайсці файл для перазагрузкі."/>
  1311. <ProjectPanelReloadDirty title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была зменена. Перазагрузка скасуе ўсе змяненні.
  1312. Хочаце працягнуць?"/>
  1313. <UDLNewNameError title="Памылка UDL" message="Гэта назва выкарыстоўваецца іншай мовай,
  1314. калі ласка, выберыце іншую."/>
  1315. <UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўнены?"/>
  1316. <SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўнены?" message="Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэту камбінацыю клавіш?"/>
  1317. <FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/>
  1318. <OpenInAdminMode title="Збой захавання" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
  1319. Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
  1320. <OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Збой захавання" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
  1321. Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
  1322. <OpenInAdminModeFailed title="Збой запуску ў рэжыме адміністратара" message="Notepad++ не можа быць адкрыты ў рэжыме адміністратара."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
  1323. <ViewInBrowser title="Паглядзець бягучы файл у браўзеры" message="У вашай сістэме не атрымалася знайсці праграму."/>
  1324. <ExitToUpdatePlugins title="Вы збіраецеся закрыць праграму" message="Калі вы націсніце ТАК, то вы выйдзеце з праграмы, каб працягнуць аперацыю.
  1325. Пасля таго, як усе аперацыі будуць завершаны праграма запусціцца зноў.
  1326. Працягнуць?"/>
  1327. <NeedToRestartToLoadPlugins title="Неабходна перазапусціць праграму" message="Неабходна перазапусціць праграму, каб убудовы пачалі працаваць."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
  1328. <ChangeHistoryEnabledWarning title="Неабходна перазапусціць праграму" message="Неабходна перазапусціць праграму, каб гісторыя змен пачала працаваць."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
  1329. </MessageBox>
  1330. <ClipboardHistory>
  1331. <PanelTitle name="Гісторыя буфера абмену"/>
  1332. </ClipboardHistory>
  1333. <DocList>
  1334. <PanelTitle name="Спіс дакументаў"/>
  1335. <ColumnName name="Назва"/>
  1336. <ColumnExt name="Пашыр."/>
  1337. <ColumnPath name="Шлях"/>
  1338. </DocList>
  1339. <WindowsDlg>
  1340. <ColumnName name="Назва"/>
  1341. <ColumnPath name="Шлях"/>
  1342. <ColumnType name="Тып"/>
  1343. <ColumnSize name="Памер"/>
  1344. <NbDocsTotal name="усяго дакументаў:"/>
  1345. <MenuCopyName name="Капіяваць назвы"/>
  1346. <MenuCopyPath name="Капіяваць назвы шляхоў"/>
  1347. </WindowsDlg>
  1348. <AsciiInsertion>
  1349. <PanelTitle name="Панэль устаўкі кодаў ASCII"/>
  1350. <ColumnVal name="Значэнне"/>
  1351. <ColumnHex name="Hex"/>
  1352. <ColumnChar name="Сімвал"/>
  1353. <ColumnHtmlNumber name="Нумар HTML"/>
  1354. <ColumnHtmlName name="Код HTML"/>
  1355. </AsciiInsertion>
  1356. <DocumentMap>
  1357. <PanelTitle name="Карта дакумента"/>
  1358. </DocumentMap>
  1359. <FunctionList>
  1360. <PanelTitle name="Спіс функцый"/>
  1361. <SortTip name="Сартаваць"/>
  1362. <ReloadTip name="Перазагрузіць"/>
  1363. <PreferencesTip name="Параметры"/>
  1364. <PreferencesInitialSort name="Прадвызначаная функцыя сартавання (ад А да Я)"/>
  1365. </FunctionList>
  1366. <FolderAsWorkspace>
  1367. <PanelTitle name="Папка як працоўная вобласць"/>
  1368. <SelectFolderFromBrowserString name="Выберыце папку, каб дадаць яе ў якасці панэлі працоўнай вобласці"/>
  1369. <ExpandAllFoldersTip name="Разгарнуць усе"/>
  1370. <CollapseAllFoldersTip name="Згарнуць усе"/>
  1371. <LocateCurrentFileTip name="Знайсці бягучы файл"/>
  1372. <Menus>
  1373. <Item id="3511" name="Выдаліць"/>
  1374. <Item id="3512" name="Выдаліць усе"/>
  1375. <Item id="3513" name="Дадаць"/>
  1376. <Item id="3514" name="Выконваецца сістэмай"/>
  1377. <Item id="3515" name="Адкрыць"/>
  1378. <Item id="3516" name="Капіяваць шлях"/>
  1379. <Item id="3517" name="Знайсці ў файлах..."/>
  1380. <Item id="3518" name="Праваднік тут"/>
  1381. <Item id="3519" name="CMD тут"/>
  1382. <Item id="3520" name="Капіяваць назву файла"/>
  1383. </Menus>
  1384. </FolderAsWorkspace>
  1385. <ProjectManager>
  1386. <PanelTitle name="Праект"/>
  1387. <WorkspaceRootName name="Працоўная вобласць"/>
  1388. <NewProjectName name="Назва праекта"/>
  1389. <NewFolderName name="Назва папкі"/>
  1390. <Menus>
  1391. <Entries>
  1392. <Item id="0" name="Працоўная вобласць"/>
  1393. <Item id="1" name="Правіць"/>
  1394. </Entries>
  1395. <WorkspaceMenu>
  1396. <Item id="3122" name="Новая працоўная вобласць"/>
  1397. <Item id="3123" name="Адкрыць працоўную вобласць"/>
  1398. <Item id="3124" name="Перазагрузіць працоўную вобласць"/>
  1399. <Item id="3125" name="Захаваць"/>
  1400. <Item id="3126" name="Захаваць як..."/>
  1401. <Item id="3127" name="Захаваць копію як..."/>
  1402. <Item id="3121" name="Дадаць новы праект"/>
  1403. <Item id="3128" name="Пошук у праектах..."/>
  1404. </WorkspaceMenu>
  1405. <ProjectMenu>
  1406. <Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
  1407. <Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
  1408. <Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
  1409. <Item id="3117" name="Дадаць файлы з каталога..."/>
  1410. <Item id="3114" name="Выдаліць"/>
  1411. <Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
  1412. <Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
  1413. </ProjectMenu>
  1414. <FolderMenu>
  1415. <Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
  1416. <Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
  1417. <Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
  1418. <Item id="3117" name="Дадаць файлы з каталога..."/>
  1419. <Item id="3114" name="Выдаліць"/>
  1420. <Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
  1421. <Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
  1422. </FolderMenu>
  1423. <FileMenu>
  1424. <Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
  1425. <Item id="3115" name="Выдаліць"/>
  1426. <Item id="3116" name="Змяніць шлях файла"/>
  1427. <Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
  1428. <Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
  1429. </FileMenu>
  1430. </Menus>
  1431. </ProjectManager>
  1432. <MiscStrings>
  1433. <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
  1434. <word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару або пошуку з дапамогай параметра &quot;Толькі цэлае слова&quot;."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
  1435. <!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
  1436. <eol-custom-color-tip value="Перайсці да канфігуратара стылю для змены карыстальніцкага колеру прадвызначанага EOL (&quot;карыстальніцкі колер EOL&quot;).."/>
  1437. <word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
  1438. <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
  1439. <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
  1440. <word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
  1441. <backup-select-folder value="Выбраць папку для рэзервовай копіі"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
  1442. <cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
  1443. <cloud-restart-warning value="Перазапусціце Notepad++, каб адбыліся змены."/>
  1444. <cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
  1445. <default-open-save-select-folder value="Выбраць папку як прадвызначаны каталог"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
  1446. <shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/>
  1447. <two-find-buttons-tip value="2-клавішны рэжым пошуку"/>
  1448. <file-rename-title value="Перайменаваць"/>
  1449. <find-in-files-filter-tip value="Знайсці ў cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
  1450. *.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
  1451. Знайсці ва ўсіх файлах за выключэннем exe, obj &amp;&amp; log:
  1452. *.* !*.exe !*.obj !*.log
  1453. Знайсці ва ўсіх файлах за выключэннем папак tests, bin &amp;&amp; bin64:
  1454. *.* !\tests !\bin*
  1455. Знайсці ва ўсіх файлах за выключэннем усіх папак log або папак рэкурсіўным значэннем log:
  1456. *.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
  1457. <find-in-files-select-folder value="Выбраць папку для пошуку з"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
  1458. <find-status-top-reached value="Знайсці: Знойдзена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/>
  1459. <find-status-end-reached value="Знайсці: Знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/>
  1460. <find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: 1 супадзенне заменена"/>
  1461. <find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: Выканана $INT_REPLACE$ замен"/>
  1462. <find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: Няправільны рэгулярны выраз"/>
  1463. <find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: Выканана 1 замена"/>
  1464. <find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: Выканана $INT_REPLACE$ замен"/>
  1465. <find-status-mark-re-malformed value="Пазнака: Няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
  1466. <find-status-invalid-re value="Знайсці: Памылковы рэгулярны выраз"/>
  1467. <find-status-search-failed value="Знайсці: Збой пошуку"/>
  1468. <find-status-mark-1-match value="Пазнака: 1 супадзенне"/>
  1469. <find-status-mark-nb-matches value="Пазнака: $INT_REPLACE$ супадзенняў"/>
  1470. <find-status-count-re-malformed value="Падлічыць: Няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
  1471. <find-status-count-1-match value="Падлічыць: 1 супадзенне"/>
  1472. <find-status-count-nb-matches value="Падлічыць: $INT_REPLACE$ супадзенняў"/>
  1473. <find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: Няправільны рэгулярны выраз"/>
  1474. <find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: 1 супадзенне заменена"/>
  1475. <find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: Заменена $INT_REPLACE$ супадзенняў"/>
  1476. <find-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: Немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент прызначаны толькі для чытання"/>
  1477. <find-status-replace-end-reached value="Замяніць: Заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
  1478. <find-status-replace-top-reached value="Замяніць: Заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
  1479. <find-status-replaced-next-found value="Замяніць: Выканана 1 замена. Знойдзена наступнае супадзенне."/>
  1480. <find-status-replaced-without-continuing value="Замяніць: 1 супадзенне было заменена."/>
  1481. <find-status-replaced-next-not-found value="Замяніць: Выканана 1 замена. Іншых супадзенняў не знойдзена."/>
  1482. <find-status-replace-not-found value="Замяніць: Ніводнага супадзення не знойдзена"/>
  1483. <find-status-replace-readonly value="Замяніць: Немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент прызначаны толькі для чытання"/>
  1484. <find-status-cannot-find value="Знайсці: Немагчыма знайсці тэкст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
  1485. <find-status-scope-selection value="у выбраным тэксце"/>
  1486. <find-status-scope-all value="у ва ўсім файле"/>
  1487. <find-status-scope-backward value="ад пачатку файла да пункту ўстаўкі"/>
  1488. <find-status-scope-forward value="ад пункту ўстаўкі да канца файла"/>
  1489. <finder-find-in-finder value="Знайсці ў гэтых выніках пошуку..."/>
  1490. <finder-close-this value="Закрыць гэтыя вынікі пошуку"/>
  1491. <finder-collapse-all value="Згарнуць усе"/>
  1492. <finder-uncollapse-all value="Разгарнуць усе"/>
  1493. <finder-copy value="Капіяваць выбраныя радкі"/>
  1494. <finder-copy-verbatim value="Капіяваць"/>
  1495. <finder-copy-paths value="Капіяваць назвы шляхоў"/>
  1496. <finder-select-all value="Выбраць усе"/>
  1497. <finder-clear-all value="Ачысціць усе"/>
  1498. <finder-open-all value="Адкрыць усе"/>
  1499. <finder-purge-for-every-search value="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
  1500. <finder-wrap-long-lines value="Пераносіць словы ў доўгіх радках"/>
  1501. <common-ok value="Добра"/>
  1502. <common-cancel value="Скасаваць"/>
  1503. <common-name value="Назва: "/>
  1504. <tabrename-title value="Перайменаваць бягучую ўкладку"/>
  1505. <tabrename-newname value="Новая назва: "/>
  1506. <splitter-rotate-left value="Павярнуць улева"/>
  1507. <splitter-rotate-right value="Павярнуць управа"/>
  1508. <recent-file-history-maxfile value="Макс. файл: "/>
  1509. <language-tabsize value="Памер укладкі: "/>
  1510. <userdefined-title-new value="Стварыць новую мову..."/>
  1511. <userdefined-title-save value="Захаваць назву бягучай мовы як..."/>
  1512. <userdefined-title-rename value="Перайменаваць назву бягучай мовы"/>
  1513. <autocomplete-nb-char value="К-сць сімв.: "/>
  1514. <edit-verticaledge-nb-col value="К-сць слупкоў:"/>
  1515. <summary value="Зводка"/>
  1516. <summary-filepath value="Поўны шлях да файла: "/>
  1517. <summary-filecreatetime value="Створана: "/>
  1518. <summary-filemodifytime value="Зменена: "/>
  1519. <summary-nbchar value="Сімвалаў (без сканчэння радка): "/>
  1520. <summary-nbword value="Слоў: "/>
  1521. <summary-nbline value="Радкі: "/>
  1522. <summary-nbbyte value="Даўжыня дакумента: "/>
  1523. <summary-nbsel1 value=" выбраныя сімвалы ("/>
  1524. <summary-nbsel2 value=" байтаў) у "/>
  1525. <summary-nbrange value=" дыяпазоны"/>
  1526. <find-in-files-progress-title value="Выкананне пошуку ў файлах..."/>
  1527. <replace-in-files-confirm-title value="Вы ўпэўнены?"/>
  1528. <replace-in-files-confirm-directory value="Вы ўпэўнены, што хочаце замяніць усе супадзенні для:"/>
  1529. <replace-in-files-confirm-filetype value="Для тыпу файла:"/>
  1530. <replace-in-files-progress-title value="Адбываецца замена ў файлах..."/>
  1531. <replace-in-projects-confirm-title value="Вы ўпэўнены?"/>
  1532. <replace-in-projects-confirm-message value="Ці хочаце вы замяніць усе супадзенні ва ўсіх дакументах у выбранай панэлі праектаў?"/>
  1533. <replace-in-open-docs-confirm-title value="Вы ўпэўнены?"/>
  1534. <replace-in-open-docs-confirm-message value="Вы ўпэўнены, што хочаце замяніць усе супадзенні ў ва ўсіх адкрытых дакументах?"/>
  1535. <find-result-caption value="Вынікі пошуку"/>
  1536. <find-result-title value="Пошук"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
  1537. <find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ супадзенняў у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошукаў)"/>
  1538. <find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ супадзенняў у $INT_REPLACE2$ выбраных з $INT_REPLACE3$ шуканых)"/>
  1539. <find-result-title-info-extra value=" - Рэжым фільтра радкоў: паказваць толькі фільтраваныя вынікі"/>
  1540. <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ супадзенняў)"/>
  1541. <find-result-line-prefix value="Радок"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
  1542. <find-regex-zero-length-match value="нулявая даўжыня супадзення" />
  1543. <session-save-folder-as-workspace value="Захаваць папку як працоўную вобласць" />
  1544. <tab-untitled-string value="новы " />
  1545. <file-save-assign-type value="Дадаць пашырэнне" />
  1546. <close-panel-tip value="Закрыць" />
  1547. <IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ супадзенняў" />
  1548. <IncrementalFind-FSNotFound value="Фраза не знойдзена" />
  1549. <IncrementalFind-FSTopReached value="Дасягнуты пачатак старонкі, працягнута з канца" />
  1550. <IncrementalFind-FSEndReached value="Дасягнуты канец старонкі, працягнута спачатку" />
  1551. <contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Стыль усіх супадзенняў токена" />
  1552. <contextMenu-styleOneToken value="Стыль аднаго токена" />
  1553. <contextMenu-clearStyle value="Ачысціць стыль" />
  1554. <contextMenu-PluginCommands value="Каманды ўбудовы" />
  1555. <largeFileRestriction-tip value="Некаторыя функцыі могуць запаволіць прадукцыйнасць у вялікіх файлах. Гэтыя функцыі можна аўтаматычна адключаць пры адкрыцці вялікага файла. Вы можаце дапасаваць іх тут:
  1556. НАТАТКА:
  1557. 1. Параметры, якія будуць тут зменены запатрабуюць паўторнага адкрыцця бягучых файлаў з вялікім памерам для дасягнення карэктных паводзін.
  1558. 2. Калі пазначана &quot;Дэактываваць агульны перанос слоў&quot; і вы адкрываеце вялікі файл, то &quot;Перанос слоў&quot; будзе адключаны для ўсіх файлаў. Вы зможаце паўторна ўключыць яго праз меню &quot;Выгляд&gt;Перанос слоў&quot;." />
  1559. </MiscStrings>
  1560. </Native-Langue>
  1561. </NotepadPlus>